Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 3Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºô¶óµ¨ºñ¾Æ ±³È¸ÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ÆíÁöÇ϶ó °Å·èÇϰí Áø½ÇÇÏ»ç ´ÙÀ­ÀÇ ¿­¼è¸¦ °¡Áö½Å ÀÌ °ð ¿­¸é ´ÝÀ» »ç¶÷ÀÌ ¾ø°í ´ÝÀ¸¸é ¿­ »ç¶÷ÀÌ ¾ø´Â ±×°¡ À̸£½ÃµÇ
 KJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
 NIV "To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
 °øµ¿¹ø¿ª [Çʶóµ¨ÇÇ¾Æ ±³È¸¿¡ º¸³»´Â ¸»¾¸] Çʶóµ¨ÇÇ¾Æ ±³È¸ÀÇ Ãµ»ç¿¡°Ô ÀÌ ±ÛÀ» ½á¼­ º¸³»¾î¶ó. °Å·èÇϽŠºÐ, ÂüµÇ½Å ºÐ, ¤¡) ´ÙÀ­ÀÇ ¿­¼è¸¦ °¡Áö½Å ºÐ, ¿©½Ã¸é ´ÝÀ» ÀÚ°¡ ¾ø°í, ´ÝÀ¸½Ã¸é ¿­ ÀÚ°¡ ¾ø´Â ºÐÀÌ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. (¤¡. ¿é12:14,»ç22:22)
 ºÏÇѼº°æ "ºô¶óµ¨ºñ¾Æ±³È¸ÀÇ »çÀÚ¿¡°Ô ÀÌ ±ÛÀ» ½á¼­ º¸³»¿©¶ó. °Å·èÇϽŠºÐ ÂüµÇ½Å ºÐ ´ÙÀ­ÀÇ ¿­¼è¸¦ °¡Áö½Å ºÐ ¿©½Ã¸é ´ÝÀ» ÀÚ°¡ ¾ø°í ´ÝÀ¸½Ã¸é ¿­ÀÚ°¡ ¾ø´Â ºÐÀÌ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 Afr1953 En skryf aan die engel van die gemeente in Filadelf¢®a: D¢®t s? die Heilige, die Waaragtige, wat die sleutel van Dawid het, wat oopmaak en niemand sluit nie, en Hy sluit en niemand maak oop nie:
 BulVeren ¬¥¬à ¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬æ¬Ú¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ý¬æ¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ñ ¬á¬Ú¬ê¬Ú: ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä, ¬ª¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬Ú¬ñ¬ä, ¬å ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ö ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ü¬Ý¬ð¬é; ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ, ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ; ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ, ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ:
 Dan Og skriv til Menighedens Engel i Filadelfia: Dette siger den hellige, den sanddru, han, som har Davids N©ªgle, han, som lukker op, s? ingen lukker i, og lukker i, s? ingen lukker op:
 GerElb1871 Und dem Engel der Versammlung in Philadelphia schreibe: Dieses sagt der Heilige, der Wahrhaftige, der den Schl?ssel des David hat, der da ?ffnet, und niemand wird schlie©¬en, und schlie©¬t und niemand wird ?ffnen:
 GerElb1905 Und dem Engel der Versammlung in Philadelphia schreibe: Dieses sagt der Heilige, der Wahrhaftige, der den Schl?ssel des David hat, der da ?ffnet, und niemand wird schlie©¬en, und schlie©¬t und niemand wird ?ffnen:
 GerLut1545 Und dem Engel der Gemeinde zu Philadelphia schreibe: Das saget der Heilige, der Wahrhaftige, der da hat den Schl?ssel Davids, der auftut und niemand zuschlie©¬et, der zuschlie©¬et und niemand auftut:
 GerSch Und dem Engel der Gemeinde in Philadelphia schreibe: Das sagt der Heilige, der Wahrhaftige, welcher den Schl?ssel Davids hat; der ?ffnet, da©¬ niemand zuschlie©¬t, und zuschlie©¬t, da©¬ niemand ?ffnet:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥å¥í ¥Õ¥é¥ë¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥å¥é¥á ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á? ¥ã¥ñ¥á¥÷¥ï¥í ¥Ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥á¥ã¥é¥ï?, ¥ï ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ï?, ¥ï ¥å¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ê¥ë¥å¥é¥ä¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥ê¥ë¥å¥é¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ê¥ë¥å¥é¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é
 ACV And to the agent of the congregation in Philadelphia write, These things says the Holy, the True, he who has the key of David, who opens, and none will shut it except he who opens, and none will open:
 AKJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things said he that is holy, he that is true, he that has the key of David, he that opens, and no man shuts; and shuts, and no man opens;
 ASV And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
 BBE And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.
 DRC And to the angel of the church of Philadelphia, write: These things saith the Holy One and the true one, he that hath the key of David; he that openeth, and no man shutteth; shutteth, and no man openeth:
 Darby And to the angel of the assembly in Philadelphia write: These things saith the holy, the true; he that has the key of David, he who opens and no one shall shut, and shuts and no one shall open:
 ESV To the Church in PhiladelphiaAnd to the angel of the church in Philadelphia write: The words of (ch. 6:10) the holy one, (ver. 14; ch. 19:11; 1 John 5:20) the true one, (Isa. 22:22; [Luke 1:32]) who has the key of David, (Job 12:14; [Matt. 16:19]) who opens and no one will shut, who shuts and no one opens.
 Geneva1599 And write vnto ye Angel of ye Church which is of Philadelphia, These things saith he that is Holy, and True, which hath ye keye of Dauid, which openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth,
 GodsWord "To the messenger of the church in Philadelphia, write: The one who is holy, who is true, who has the key of David, who opens [a door] that no one can shut, and who shuts [a door] that no one can open, says:
 HNV ¡°To the angel of the assembly in Philadelphia write:
 JPS
 Jubilee2000 And to the angel of the church in Philadelphia write; These things, saith he that is Holy and True, he who has the key of David, who opens and no one shuts and shuts, and no one opens;
 LITV And to the angel of the church in Philadelphia, write: These things says the Holy One, the True One, the One having "the key of David," "the One opening, and no one shuts; and shuts, and no one opens:" Isa. 22:22
 MKJV And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, He who is true, He who has the key of David, He who opens and no one shuts; and shuts and no one opens, says these things:
 RNKJV And to the angel of the assembly in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
 RWebster And to the angel of the church in Philadelphia write ; These things saith he that is holy , he that is true , he that hath the key of David , he that openeth , and no man shutteth ; and shutteth , and no man openeth ;
 Rotherham And, unto the messenger of the assembly, in Philadelphia, write:?These things, saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and no one shall shut, and shutteth and no one openeth:
 UKJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things says he that is holy, he that is true, he that has the key of David, he that opens, and no man shuts; and shuts, and no man opens;
 WEB ¡°To the angel of the assembly in Philadelphia write:
 Webster And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth:
 YLT `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
 Esperanto Kaj al la angxelo de la eklezio en Filadelfia skribu: Tiele diras la sanktulo, la verulo, kiu havas la sxlosilon de David, tiu, kiu malfermas, kaj neniu fermas; kiu fermas, kaj neniu malfermas:
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2692076
±³È¸  1499842
¼±±³  1459275
¿¹¼ö  1379246
¼³±³  1129327
¾Æ½Ã¾Æ  1033328
¼¼°è  1014201
¼±±³È¸  976901
»ç¶û  964641
¹Ù¿ï  956356


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø