¼º°æÀåÀý |
¿é±â 41Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼·Î À̾îÁ® ºÙ¾úÀ¸´Ï ´ÉÈ÷ ³ª´ ¼öµµ ¾ø±¸³ª |
KJV |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
NIV |
They are joined fast to one another; they cling together and cannot be parted. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çѹø ÀÏ¾î¼¸é ½Åµéµµ ¹«¼¿ö È¥ºñ¹é»êÇÏ¿© °Å²Ù·¯Áø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼·Î¼·Î ¾ôÇô ÀÖÀ¸´Ï ¶³¾îÁú ¸®µµ ¾ø´Ù. |
Afr1953 |
Raak iemand hom met die swaard -- dit hou nie stand nie; geen spies, lans of assegaai nie. |
BulVeren |
¬¦¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ; ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ¬ä. |
Dan |
de h©¡nger fast ved hverandre, uadskilleligt griber de ind i hverandre. |
GerElb1871 |
Trifft man ihn mit dem Schwerte, es h?lt nicht stand, noch Speer, noch Wurfspie©¬, noch Harpune. (O. Wurfpfeil) |
GerElb1905 |
St?ck an St?ck hangen sie fest zusammen, greifen ineinander und trennen sich nicht. |
GerLut1545 |
Es h?ngt eine an der andern, und halten sich zusammen, da©¬ sie sich nicht voneinander trennen. |
GerSch |
sie h?ngen fest zusammen, sind geschlossen und trennen sich nicht. |
UMGreek |
¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥å¥ê¥ï¥ë¥ë¥ç¥ì¥å¥í¥á¥é ¥ç ¥ì¥é¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥á¥ë¥ë¥ç? ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥í¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í. |
ACV |
They are joined one to another. They stick together, so that they cannot be parted. |
AKJV |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
ASV |
They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered. |
BBE |
They take a grip of one another; they are joined together, so that they may not be parted. |
DRC |
They stick one to another and they hold one another fast, and shall not be separated. |
Darby |
They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered. |
ESV |
They are (ver. 23) joined one to another;they clasp each other and cannot be separated. |
Geneva1599 |
When the sword doeth touch him, he will not rise vp, nor for the speare, dart nor habergeon. |
GodsWord |
Each is joined to the other. They are locked together and inseparable. |
HNV |
They are joined one to another.They stick together, so that they can¡¯t be pulled apart. |
JPS |
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered. |
Jubilee2000 |
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be separated. |
LITV |
they are joined to one another; they clasp each other, so that they cannot be separated. |
MKJV |
they are joined one to another, they clasp each other so that they can not be separated. |
RNKJV |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
RWebster |
They are joined one to another , they stick together , that they cannot be sundered . |
Rotherham |
Each to its fellow, they cleave, they grasp each other, and cannot be parted; |
UKJV |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
WEB |
They are joined one to another.They stick together, so that they can¡¯t be pulled apart. |
Webster |
They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. |
YLT |
One unto another they adhere, They stick together and are not separated. |
Esperanto |
Unu alfortikigxis al la alia, Interkunigxis kaj ne disigxas. |
LXX(o) |
(41:9) ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ó¥ø ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥ë¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ò¥ð¥á¥ò¥è¥ø¥ò¥é¥í |