| ¼º°æÀåÀý | °í¸°µµÀü¼ 14Àå 18Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ³»°¡ ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷º¸´Ù ¹æ¾ðÀ» ´õ ¸»ÇϹǷΠÇϳª´Ô²² °¨»çÇϳë¶ó | 
	
		| KJV | I thank my God, I speak with tongues more than ye all: | 
	
		| NIV | I thank God that I speak in tongues more than all of you. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ³ª´Â ¿©·¯ºÐ Áß ¾î´À ´©±¸º¸´Ùµµ ÀÌ»óÇÑ ¾ð¾î¸¦ ´õ ¸¹ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÇÏ´À´Ô²² °¨»çµå¸³´Ï´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ³ª´Â ¿©·¯ºÐ °¡¿îµ¥ ¾î´À ´©±¸º¸´Ùµµ ¹æ¾ðÀ» ´õ ¸¹ÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ÇÏ´À´Ô²² °¨»çµå¸³´Ï´Ù. | 
	
		| Afr1953 | Ek dank my God dat ek meer in tale spreek as julle almal; | 
	
		| BulVeren | ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬é¬Ö ¬Ñ¬Ù ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ ¬Ö¬Ù¬Ú¬è¬Ú ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ã; | 
	
		| Dan | Jeg takker Gud for, at jeg mere end I alle taler i Tunger. | 
	
		| GerElb1871 | Ich danke Gott, ich rede mehr in einer Sprache als ihr alle. | 
	
		| GerElb1905 | Ich danke Gott, ich rede mehr in einer Sprache als ihr alle. | 
	
		| GerLut1545 | Ich danke meinem Gott, da©¬ ich mehr mit Zungen rede denn ihr alle. | 
	
		| GerSch | Ich danke Gott, da©¬ ich mehr als ihr alle in Zungen rede. | 
	
		| UMGreek | ¥Å¥ô¥ö¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ë¥á¥ë¥ø ¥ð¥ë¥å¥é¥ï¥ó¥å¥ñ¥á? ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ô¥ì¥á? | 
	
		| ACV | I thank my God that I speak in tongues more than all of you. | 
	
		| AKJV | I thank my God, I speak with tongues more than you all: | 
	
		| ASV | I thank God, I speak with tongues more than you all: | 
	
		| BBE | I give praise to God that I am able to make use of tongues more than you all: | 
	
		| DRC | I thank my God I speak with all your tongues. | 
	
		| Darby | I thank God I speak in a tongue more than all of you: | 
	
		| ESV | I thank God that I speak in tongues more than all of you. | 
	
		| Geneva1599 | I thanke my God, I speake languages more then ye all. | 
	
		| GodsWord | I thank God that I speak in other languages more than any of you. | 
	
		| HNV | I thank my God, I speak with other languages more than you all. | 
	
		| JPS |  | 
	
		| Jubilee2000 | I thank my God, I speak with tongues more than ye all; | 
	
		| LITV | I thank my God that I speak more languages than all of you. | 
	
		| MKJV | I thank my God that I speak more languages than all of you; | 
	
		| RNKJV | I thank my Elohim, I speak with tongues more than ye all: | 
	
		| RWebster | I thank  my  God , I speak  with tongues  more than  ye  all : | 
	
		| Rotherham | I give thanks unto God!?More than ye all, am I speaking with tongues; | 
	
		| UKJV | I thank my God, I speak with tongues more than all of you all: | 
	
		| WEB | I thank my God, I speak with other languages more than you all. | 
	
		| Webster | I thank my God, I speak in languages more than ye all: | 
	
		| YLT | I give thanks to my God--more than you all with tongues speaking-- | 
	
		| Esperanto | Mi dankas Dion, mi parolas per lingvoj pli ol vi cxiuj; | 
	
		| LXX(o) |  |