Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 8장 9절
 개역개정 만일 너희 속에 하나님의 영이 거하시면 너희가 육신에 있지 아니하고 영에 있나니 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아니라
 KJV But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
 NIV You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.
 공동번역 사실 하느님의 성령께서 여러분 안에 계시다면 여러분은 육체를 따라 사는 사람이 아니라 성령을 따라 사는 사람입니다. 그러나 그리스도의 성령을 모시지 못한 사람은 그리스도의 사람이 아닙니다.
 북한성경 사실 하느님의 성령께서 여러분 안에 계시다면 여러분은 육체를 따라 사는 사람이 아니라 성령을 따라 사는 사람입니다. 그러나 그리스도의 성령을 모시지 못한 사람은 그리스도의 사람이 아닙니다.
 Afr1953 julle is egter nie in die vlees nie, maar in die Gees, as naamlik die Gees van God in julle woon. Maar as iemand die Gees van Christus nie het nie, die behoort nie aan Hom nie.
 BulVeren Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако наистина живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.
 Dan I derimod ere ikke i Kødet, men i ?nden, om ellers Guds ?nd bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi ?nd, s? hører han ham ikke til.
 GerElb1871 Ihr aber seid nicht im Fleische, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.
 GerElb1905 Ihr aber seid nicht im Fleische, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.
 GerLut1545 Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders Gottes Geist in euch wohnet. Wer aber Christi Geist nicht hat der ist nicht sein.
 GerSch Ihr aber seid nicht im Fleische, sondern im Geiste, wenn anders Gottes Geist in euch wohnt; wer aber Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.
 UMGreek Σει? ομω? δεν εισθε τη? σαρκο?, αλλα του πνευματο?, εαν το Πνευμα του Θεου κατοικη εν υμιν. Αλλ εαν τι? δεν εχη το Πνευμα του Χριστου, ουτο? δεν ειναι αυτου.
 ACV But ye are not in flesh but in Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if any man does not have the Spirit of Christ, this man is not of him.
 AKJV But you are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
 ASV But ye are not in the flesh but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwelleth in you. But if any man hath not the Spirit of Christ, he is none of his.
 BBE You are not in the flesh but in the Spirit, if the Spirit of God is in you. But if any man has not the Spirit of Christ he is not one of his.
 DRC But you are not in the flesh, but in the spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.
 Darby But *ye* are not in flesh but in Spirit, if indeed God's Spirit dwell in you; but if any one has not the Spirit of Christ *he* is not of him:
 ESV You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if in fact (ver. 11; 1 Cor. 3:16; 6:19; 2 Cor. 6:16; 2 Tim. 1:14) the Spirit of God dwells in you. (Jude 19; [John 14:17]) Anyone who does not have (See Acts 16:7) the Spirit of Christ does not belong to him.
 Geneva1599 Now ye are not in the flesh, but in ye Spirit, because ye spirit of God dwelleth in you: but if any man hath not ye Spirit of Christ, ye same is not his.
 GodsWord But if God's Spirit lives in you, you are under the control of your spiritual nature, not your corrupt nature. Whoever doesn't have the Spirit of Christ doesn't belong to him.
 HNV But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have theSpirit of Messiah, he is not his.
 JPS
 Jubilee2000 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, because the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, that person is not of him.
 LITV But you are not in flesh, but in Spirit, since the Spirit of God dwells in you. But if anyone has not the Spirit of Christ, this one is not His.
 MKJV But you are not in the flesh, but in the Spirit, if the Spirit of God dwells in you. But if anyone has not the Spirit of Christ, he is none of His.
 RNKJV But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of ???? dwell in you. Now if any man have not the Spirit of the Messiah, he is none of his.
 RWebster But ye are not in the flesh , but in the Spirit , if the Spirit of God dwelleth in you . Now if any man hath not the Spirit of Christ , he is not his .
 Rotherham But, ye, have not your being in flesh, but in spirit,?if at least, God’s Spirit, dwelleth in you; and, if anyone hath not Christ’s Spirit, the same, is not his;?
 UKJV But all of you are not in the flesh, but in the Spirit, (pneuma) if so be that the Spirit (pneuma) of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit (pneuma) of Christ, he is none of his.
 WEB But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t havethe Spirit of Christ, he is not his.
 Webster But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if the Spirit of God dwelleth in you. Now if any man hath not the Spirit of Christ, he is not his.
 YLT And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ--this one is not His;
 Esperanto Sed vi estas ne en la karno, sed en la spirito, se vere la Spirito de Dio logxas en vi. Sed se iu ne havas la Spiriton de Kristo, tiu ne estas lia.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1830481
교회  981526
선교  937729
예수  885720
설교  775588
아시아  683623
세계  660328
선교회  633475
사랑  624631
바울  619829


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진