¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 10Àå 34Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ À²¹ý¿¡ ±â·ÏµÈ ¹Ù ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÅÀ̶ó ÇÏ¿´³ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä |
KJV |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
NIV |
Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I have said you are gods'? |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `³ÊÈñÀÇ À²¹ý¼¸¦ º¸¸é ÇÏ´À´Ô²²¼ ¤¡) ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÅÀ̶ó ºÒ·¶´Ù ÇϽŠ±â·ÏÀÌ ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä ? (¤¡. ½Ã82:6) |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ÊÈñÀÇ ·ü¹ý¼¸¦ º¸¸é ÇÏ´À´Ô²²¼ '³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ½ÅÀ̶ó ºÒ·¶´Ù.'ÇϽŠ±â·ÏÀÌ ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä. |
Afr1953 |
Jesus antwoord hulle: Is daar nie in julle wet geskrywe: Ek het ges?, julle is gode nie? |
BulVeren |
¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Þ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú: ¬¯¬Ö ¬Ö ¬Ý¬Ú ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß: ?¬¡¬Ù ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç: ¬¢¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú¬Ö¡°? |
Dan |
Jesus svarede dem: "Er der ikke skrevet i eders Lov: Jeg har sagt: I ere Guder? |
GerElb1871 |
Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: "Ich habe gesagt: Ihr seid G?tter?" (Ps. 82,6) |
GerElb1905 |
Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: "Ich habe gesagt: Ihr seid G?tter?" (Ps. 82, 6) |
GerLut1545 |
Jesus antwortete ihnen: Stehet nicht geschrieben in eurem Gesetz: Ich habe gesagt, ihr seid G?tter? |
GerSch |
Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: ?Ich habe gesagt: Ihr seid G?tter?? |
UMGreek |
¥Á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥Ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ô¥ì¥ø¥í, ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ð¥á, ¥è¥å¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥è¥å; |
ACV |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, ye are gods? |
AKJV |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods? |
ASV |
Jesus answered them, Is it not written in your law, (1) I said, ye are gods? (1) Ps 82:6) |
BBE |
In answer, Jesus said, Is there not a saying in your law, I said, You are gods? |
DRC |
Jesus answered them: Is it not written in your law: I said you are gods? |
Darby |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
ESV |
Jesus answered them, Is it not written in ([ch. 12:34; 15:25; 1 Cor. 14:21]) your Law, (Cited from Ps. 82:6) I said, you are gods? |
Geneva1599 |
Iesus answered them, Is it not written in your Lawe, I sayd, Ye are gods? |
GodsWord |
Jesus said to them, "Don't your Scriptures say, 'I said, "You are gods"'? |
HNV |
Yeshua answered them, ¡°Isn¡¯t it written in your law, ¡®I said, you are gods?¡¯ (Psalm 82:6) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
LITV |
Jesus answered them, Has it not been written in your Law, "I said, you are gods"? Psa. 82:6 |
MKJV |
Jesus answered them, Has it not written in your law, "I said, You are gods?" |
RNKJV |
Yahushua answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are elohim? |
RWebster |
Jesus answered them , Is it not written in your law , I said , Ye are gods ? |
Rotherham |
Jesus answered them?Is it not written in your law: I, said, Ye are, gods? |
UKJV |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, All of you are gods? |
WEB |
Jesus answered them, ¡°Isn¡¯t it written in your law, ¡®I said, you are gods?¡¯ (Psalm 82:6) |
Webster |
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods? |
YLT |
Jesus answered them, `Is it not having been written in your law: I said, ye are gods? |
Esperanto |
Jesuo respondis:CXu ne estas skribite en via legxo:Mi diris:Vi estas dioj? |
LXX(o) |
|