Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 24Àå 43Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹ÞÀ¸»ç ±× ¾Õ¿¡¼­ Àâ¼ö½Ã´õ¶ó
 KJV And he took it, and did eat before them.
 NIV and he took it and ate it in their presence.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ Àâ¼ö¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ Àâ¼ö¼Ì´Ù.
 Afr1953 En Hy het dit geneem en voor hulle o? ge?et.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Ú ¬ñ¬Õ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç.
 Dan Og han tog det og spiste det for deres ¨ªjne.
 GerElb1871 und er nahm und a©¬ vor ihnen.
 GerElb1905 und er nahm und a©¬ vor ihnen.
 GerLut1545 Und er nahm's und a©¬ vor ihnen.
 GerSch Und er nahm es und a©¬ vor ihnen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥õ¥á¥ã¥å¥í.
 ACV And having taken it, he ate before them.
 AKJV And he took it, and did eat before them.
 ASV And he took it, and ate before them.
 BBE And before their eyes he took a meal.
 DRC And when he had eaten before them, taking the remains, he gave to them.
 Darby and he took it and ate before them.
 ESV and he took it and ate before them.
 Geneva1599 And hee tooke it, and did eate before them.
 GodsWord He took it and ate it while they watched him.
 HNV He took them, and ate in front of them.
 JPS
 Jubilee2000 And he took [it] and ate before them.
 LITV And taking these before them, He ate.
 MKJV And He took it and ate before them.
 RNKJV And he took it, and did eat before them.
 RWebster And he took it , and ate before them .
 Rotherham and, taking it before them, he did eat.
 UKJV And he took it, and did eat before them.
 WEB He took them, and ate in front of them.
 Webster And he took [it], and ate before them.
 YLT and having taken, he did eat before them,
 Esperanto Kaj li prenis, kaj mangxis antaux ili.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2010483
±³È¸  1084102
¼±±³  1041434
¿¹¼ö  983824
¼³±³  846465
¾Æ½Ã¾Æ  753962
¼¼°è  731610
¼±±³È¸  702894
»ç¶û  693490
¹Ù¿ï  688365


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø