¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 12Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Àº ÁÙÀÌ Ç®¸®°í ±Ý ±×¸©ÀÌ ±úÁö°í Ç׾Ƹ®°¡ »ù °ç¿¡¼ ±úÁö°í ¹ÙÄû°¡ ¿ì¹° À§¿¡¼ ±úÁö°í |
KJV |
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
NIV |
Remember him--before the silver cord is severed, or the golden bowl is broken; before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well, |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àº»ç½½ÀÌ ²÷¾îÁö¸é ±Ý±×¸©ÀÌ ¶³¾îÁ® ºÎ¼Áø´Ù. µÎ·¹¹Ú ²öÀÌ ²÷¾îÁö¸é ¹°µ¿À̰¡ ±úÁø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Àº»ç½½ÀÌ ²÷¾îÁö¸é ±Ý±×¸©ÀÌ ¶³¾îÁ® ºÎ¼Áø´Ù. µå·¹¹Ú ²öÀÌ ²÷¾îÁö¸é ¹°µ¿À̰¡ ±úÁø´Ù. |
Afr1953 |
Voordat die silwerdraad verwyder word en die goue oliekruik stukkend val en die kruik by die fontein gebreek word en die wiel stukkend in die put val |
BulVeren |
¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬Ü¬ì¬ã¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬Ø¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬å¬á¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬é¬Ñ¬ê¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬ä¬â¬à¬ê¬Ú ¬ã¬ä¬à¬Þ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬à¬â¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬å¬á¬Ú ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬è¬Ñ, |
Dan |
f©ªrend S©ªlvsnoren brister og Guldsk?len brydes itu, f©ªr Krukken sl?s i Stykker ved Kilden og det s©ªndrede Hjul falder ned i Br©ªnden |
GerElb1871 |
ehe zerrissen wird die silberne Schnur, und zerschlagen die goldene Schale, und zerbrochen der Eimer am Quell, und zerschlagen die Sch?pfwelle an der Cisterne (Eig. in die Cisterne hinein;) |
GerElb1905 |
ehe zerrissen wird die silberne Schnur, und zerschlagen die goldene Schale, und zerbrochen der Eimer am Quell, und zerschlagen die Sch?pfwelle an der Zisterne; |
GerLut1545 |
ehe denn der silberne Strick wegkomme, und die g?ldene Quelle verlaufe, und der Eimer zerbreche am Born und das Rad zerbreche am Born. |
GerSch |
ehe denn der silberne Strick zerrei©¬t und die goldene Schale zerspringt und der Krug am Born zerbricht und das Rad zerbrochen in den Brunnen st?rzt |
UMGreek |
¥ð¥ñ¥é¥í ¥ë¥ô¥è¥ç ¥ç ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥á ¥á¥ë¥ô¥ò¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥á¥ò¥ç ¥ï ¥ë¥ô¥ö¥í¥ï? ¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥ï¥ô? ¥ç ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥õ¥è¥ç ¥ç ¥ô¥ä¥ñ¥é¥á ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ç¥ã¥ç ¥ç ¥ö¥á¥ë¥á¥ò¥ç ¥ï ¥ó¥ñ¥ï¥ö¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥õ¥ñ¥å¥á¥ó¥é, |
ACV |
before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern, |
AKJV |
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
ASV |
before the silver cord is (1) loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern, (1) Or snapped asunder ) |
BBE |
Before ever the silver cord is cut, or the vessel of gold is broken, or the pot is broken at the fountain, or the wheel broken at the water-hole; |
DRC |
Before the silver cord be broken, and the golden fillet shrink back, and the pitcher be crushed at the fountain, and the wheel be broken upon the cistern, |
Darby |
--before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern; |
ESV |
before the silver cord is snapped, or ([Zech. 4:2, 3]) the golden bowl is broken, or the pitcher is ([Isa. 30:14]) shattered at the fountain, or the wheel broken at the cistern, |
Geneva1599 |
Whiles the siluer coarde is not lengthened, nor the golden ewer broken, nor the pitcher broken at the well, nor the wheele broken at the cisterne: |
GodsWord |
Remember your Creator before the silver cord is snapped, the golden bowl is broken, the pitcher is smashed near the spring, and the water wheel is broken at the cistern. |
HNV |
before the silver cord is severed,or the golden bowl is broken,or the pitcher is broken at the spring,or the wheel broken at the cistern, |
JPS |
Before the silver cord is snapped asunder, and the golden bowl is shattered, and the pitcher is broken at the fountain, and the wheel falleth shattered, into the pit; |
Jubilee2000 |
before the silver chain is broken, and the golden bowl is broken, and the pitcher is broken at the fountain, and the wheel is broken at the cistern; |
LITV |
While the silver cord is not yet loosed, or the golden bowl is crushed, or the pitcher is shattered at the fountain, or the wheel broken at the cistern; |
MKJV |
or ever the silver cord is not loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern; |
RNKJV |
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
RWebster |
Or ever the silver cord shall be loosed , or the golden bowl be broken , or the pitcher be broken at the fountain , or the wheel broken at the cistern . |
Rotherham |
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken,?or the bucket by the fountain be shivered, or the wheel at the well be broken; |
UKJV |
Before even the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
WEB |
before the silver cord is severed,or the golden bowl is broken,or the pitcher is broken at the spring,or the wheel broken at the cistern, |
Webster |
Or ever the silver cord shall be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
YLT |
While that the silver cord is not removed, And the golden bowl broken, And the pitcher broken by the fountain, And the wheel broken at the well. |
Esperanto |
gxis dissxirigxos la argxenta cxeneto, rompigxos la ora lampeto, rompigxos la krucxo cxe la fonto, kaj falos la rado en la puton; |
LXX(o) |
¥å¥ø? ¥ï¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥í¥á¥ó¥ñ¥á¥ð¥ç ¥ò¥ö¥ï¥é¥í¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥è¥ë¥é¥â¥ç ¥á¥í¥è¥å¥ì¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ô¥ä¥ñ¥é¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ç¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥ï¥ö¥á¥ò¥ç ¥ï ¥ó¥ñ¥ï¥ö¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ê¥ê¥ï¥í |