Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ±×µéÀÇ ÇüÁ¦ ¹ÚºÎ°¼¿Í ¿î³ë´Â Á÷¹«¸¦ µû¶ó ±×µéÀÇ ¸ÂÀºÆí¿¡ ÀÖÀ¸¸ç
 KJV Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
 NIV Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹ÚºÎŰ¾ß¿Í ¿ì³ë Àϰ¡°¡ ¿¹¹èµå¸± ¶§ ±×µé°ú ¹øµé¾î °¡¸ç Âù¾çÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ½Ã±×¸®ÀÇ ¾Æµé ¿ä¿¤ÀÌ ±×µéÀÇ ¿ìµÎ¸Ó¸®¿ä, ÇϾ²´©¾ÆÀÇ ¾Æµé À¯´Ù°¡ ±× µµ¼ºÀÇ ºÎÀåÀ̾ú´Ù.
 Afr1953 En Bakbukja en Unni, hulle broers, het by die dienste teenoor hulle gestaan.
 BulVeren ¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ü¬Ó¬å¬Ü¬Ú¬ñ ¬Ú ¬µ¬ß¬Ú¬Û, ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ú¬ä¬Ö.
 Dan medens Bakbukja og Unni sammen med deres Br©ªdre stod over for dem efter deres Afdelinger.
 GerElb1871 und Bakbukja und Unni, ihre Br?der, standen ihnen gegen?ber, den Dienstabteilungen gem?©¬.
 GerElb1905 und Bakbukja und Unni, ihre Br?der, standen ihnen gegen?ber, den Dienstabteilungen gem?©¬.
 GerLut1545 Bakbukja und Unni, ihre Br?der, waren um sie zur Hut.
 GerSch Bakbukja und Unni, ihre Br?der, standen gem?©¬ ihren Dienstabteilungen jenen gegen?ber.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥Â¥á¥ê¥â¥ï¥ô¥ê¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ï¥ô¥í¥í¥é, ¥ï¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥á? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥á?.
 ACV Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them according to their offices.
 AKJV Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them in the watches.
 ASV Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices.
 BBE And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches.
 DRC And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office.
 Darby and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches.
 ESV And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite them ([ver. 24]) in the service.
 Geneva1599 And Bakbukiah and Vnni, and their brethren were about them in the watches.
 GodsWord Their relatives Bakbukiah and Unno stood across from them in worship.
 HNV Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
 JPS Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in wards.
 Jubilee2000 Also Bakbukiah and Unni, their brethren, [were] before them in the watches.
 LITV And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches.
 MKJV And Bakbukiah and Unni, their brothers, were next to them in the watches.
 RNKJV Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.
 RWebster Also Bakbukiah and Unni , their brethren , stood opposite them in the watches .
 Rotherham and Bakbukiah and Unno their brethren, were over against them, in wards.
 UKJV Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were opposite to them in the watches.
 WEB Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
 Webster Also Bakbukiah and Unni, their brethren, [were] over against them in the watches.
 YLT and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges.
 Esperanto kaj Bakbukja kaj Uni, iliaj fratoj, dejxoris kun ili.
 LXX(o) ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥å¥õ¥ç¥ì¥å¥ñ¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2753991
±³È¸  1543796
¼±±³  1502969
¿¹¼ö  1420548
¼³±³  1158182
¾Æ½Ã¾Æ  1061563
¼¼°è  1042659
¼±±³È¸  1004201
»ç¶û  991364
¹Ù¿ï  982525


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø