Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  역대하 31장 17절
 개역개정 또 그들의 족속대로 족보에 기록된 제사장들에게 나눠 주며 이십세 이상에서 그 반열대로 직무를 맡은 레위 사람들에게 나눠 주며
 KJV Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 NIV And they distributed to the priests enrolled by their families in the genealogical records and likewise to the Levites twenty years old or more, according to their responsibilities and their divisions.
 공동번역 사제들은 가문별로 등록시켰고 레위인들은 이십 세 이상 되는 사람을 직무별, 반별로 등록시켰다.
 북한성경 제사장들은 가문별로 등록시켰고 레위 사람들은 스무 살 이상 되는 사람을 직무별, 반별로 등록시켰다.
 Afr1953 En wat die geslagsregister van die priesters betref, dit was ingerig volgens families; maar die van die Leviete, van twintig jaar oud en daarbo, volgens hulle ampsverpligtinge in hulle afdelings.
 BulVeren както на записаните в родословието свещеници според бащините им домове, така и на левитите, от двадесет години и нагоре, за служенето им според отредите им,
 Dan Præsterne indførtes i Fortegnelserne efter deres Fædrenehuse, Leviterne fra Tyve?rsalderen og opefter efter deres Embedspligter, efter deres Skifter,
 GerElb1871 sowohl den ins Geschlechtsverzeichnis eingetragenen Priestern, nach ihren Vaterh?usern, als auch den Leviten, von zwanzig Jahren an und dar?ber, in ihren ?mtern, nach ihren Abteilungen,
 GerElb1905 sowohl den ins Geschlechtsverzeichnis eingetragenen Priestern, nach ihren Vaterh?usern, als auch den Leviten, von zwanzig Jahren an und dar?ber, in ihren ?mtern, nach ihren Abteilungen,
 GerLut1545 auch die f?r Priester gerechnet wurden im Hause ihrer V?ter, und die Leviten, von zwanzig Jahren und dr?ber, in ihrer Hut nach ihrer Ordnung;
 GerSch Und zwar erfolgte die Eintragung der Priester nach ihren Vaterh?usern, und die der Leviten von zwanzig Jahren an und dar?ber mit R?cksicht auf ihre ?mter, die sie abteilungsweise zu versehen hatten.
 UMGreek η απαριθμησι? δε των ιερεων και των Λευιτων εγεινε κατα τον οικον των πατριων αυτων, απο εικοσι ετων ηλικια? και επανω, κατα τα υπουργηματα αυτων, κατα τα? διαιρεσει? αυτων
 ACV and those who were reckoned by genealogy of the priests by their fathers' houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their divisions,
 AKJV Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 ASV and them that were reckoned by genealogy of the priests by their fathers' houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their courses;
 BBE And the families of the priests were listed by their fathers' names, but the Levites, of twenty years old and over, were listed in relation to their work in their divisions;
 DRC To the priests by their families, and to the Levites from the twentieth year and upward, by their classes and companies.
 Darby --both to the priests enregistered according to their fathers' houses, and to the Levites from twenty years old and upward, in their charges, by their divisions;
 ESV The enrollment of the priests was according to their fathers' houses; that of the Levites (1 Chr. 23:24, 27) from twenty years old and upward was according to their offices, by their divisions.
 Geneva1599 Both to the generation of the Priestes after the house of their fathers, and to the Leuites from twentie yeere olde and aboue, according to their charge in their courses:
 GodsWord They were to distribute offerings to the priests who were enrolled by families and to the Levites who were at least 20 years old. Distribution was based on the way they served in their divisions.
 HNV and those who were reckoned by genealogy of the priests by their fathers’ houses, and the Levites from twenty years old and upward,in their offices by their divisions;
 JPS and them that were reckoned by genealogy of the priests by their fathers' houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 Jubilee2000 both to those numbered among the priests by the house of their fathers and among the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 LITV and enrolled genealogically the priests by the house of their fathers, and of the Levites from a son of twenty years and upward, and their duties, and their divisions;
 MKJV both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, and their charges by their divisions,
 RNKJV Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 RWebster Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers , and the Levites from twenty years old and upward , in their charges by their courses ;
 Rotherham both the registering of the priests, by their ancestral houses, and the Levites, from twenty years old and upward,?in their watches, in their courses;
 UKJV Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
 WEB and those who were reckoned by genealogy of the priests by their fathers’ houses, and the Levites from twenty years old and upward,in their offices by their divisions;
 Webster Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges, by their courses;
 YLT and the genealogy of the priests by the house of their fathers, and of the Levites, from a son of twenty years and upward, in their charges, in their courses;
 Esperanto al la registritaj pastroj, laux iliaj patrodomoj, kaj al la Levidoj, havantaj la agxon de dudek jaroj kaj pli, laux iliaj oficoj kaj grupoj,
 LXX(o) ουτο? ο καταλοχισμο? των ιερεων κατ οικου? πατριων και οι λευιται εν ται? εφημεριαι? αυτων απο εικοσαετου? και επανω εν διαταξει


    





  인기검색어
kcm  1720868
교회  920752
선교  875748
예수  826805
설교  735101
아시아  643513
세계  619476
선교회  593919
사랑  585404
바울  581082


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진