Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿­¿Õ±âÇÏ 16Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÆÇϽº ¿ÕÀÌ ¹°µÎ¸Û ¹ÞħÀÇ ¿·ÆÇÀ» ¶¼³»°í ¹°µÎ¸ÛÀ» ±× ÀÚ¸®¿¡¼­ ¿Å±â°í ¶Ç ³ò¹Ù´Ù¸¦ ³ò¼Ò À§¿¡¼­ ³»·Á´Ù°¡ µ¹ÆÇ À§¿¡ ±×°ÍÀ» µÎ¸ç
 KJV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon the pavement of stones.
 NIV King Ahaz took away the side panels and removed the basins from the movable stands. He removed the Sea from the bronze bulls that supported it and set it on a stone base.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ÆÇÏÁî¿ÕÀº ¹°µÎ¸ÛÀ» ºÎ¼ö°í ¿·º® ÆÇÀÚ¿Í ³ò´ë¾ß¸¦ °È¾î Ä¡¿ü´Ù. ±×¸®°í ³òÀ¸·Î ¸¸µç Ȳ¼Ò°¡ ¹ÞÄ¡°í ÀÖ´ø ³ò¹Ù´Ù¸¦ ²ø¾î ³»·Á µ¹¹Þħ À§¿¡ ³õ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ÆÇϽº¿ÕÀº ¹°µÎ¸ÛÀ» ºÎ½Ã°í ¿·º® ÆÇÀÚ¿Í ³ò´ë¾ß¸¦ °È¾îÄ¡¿ü´Ù. ±×¸®°í ³òÀ¸·Î ¸¸µç Ȳ¼Ò°¡ ¹ÞÄ¡°í ÀÖ´ø ³ò¹Ù´Ù¸¦ ²ø¾î³»·Á µ¹¹Þħ ¿ì¿¡ ³õ¾Ò´Ù.
 Afr1953 En koning Agas het die sluitplate van die afspoelwaentjies weggesny en die waskom van hulle afgeneem, en die see het hy van die koperbeeste wat daaronder was, afgelig en dit op 'n klipvloer gesit.
 BulVeren ¬ª ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ç¬Ñ¬Ù ¬à¬ä¬ã¬Ö¬é¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Û¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬å¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö. ¬³¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à ¬à¬ä ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬à¬Ý¬à¬Ó¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬Ý¬Ü¬Ñ.
 Dan Fremdeles lod Kong Aka Mellemstykkerne bryde af Stellene og B©¡kkenerne tage ned af dem; ligeledes lod han Havet l©ªfte ned fra Kobberokserne, som har det, og opstille p? Stenfliser;
 GerElb1871 Und der K?nig Ahas brach die Felder an den Gestellen ab und tat die Becken, die darauf waren, hinweg; (Vergl. 1. K?n. 7,27-39) und er lie©¬ das Meer von den ehernen Rindern, die darunter waren, herabnehmen und auf eine Unterlage von Steinen setzen.
 GerElb1905 Und der K?nig Ahas brach die Felder an den Gestellen ab und tat die Becken, die darauf waren, hinweg; (Vergl. 1. K?n. 7, 27-29) und er lie©¬ das Meer von den ehernen Rindern, die darunter waren, herabnehmen und auf eine Unterlage von Steinen setzen.
 GerLut1545 Und der K?nig Ahas brach ab die Seiten an den Gest?hlen und tat die Kessel oben davon; und das Meer tat er von den ehernen Ochsen, die drunter waren, und setzte es auf das steinerne Pflaster.
 GerSch Der K?nig Ahas lie©¬ auch die Seitenfelder an den St?ndern herausbrechen und den Kessel oben hinwegtun; und das Meer nahm er von den ehernen Rindern, die darunter waren, herab und setzte es auf ein steinernes Pflaster.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ï¥÷¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥Á¥ö¥á¥æ ¥ó¥á ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ø¥í ¥â¥ï¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥ë¥é¥è¥é¥í¥ç¥í.
 ACV And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.
 AKJV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it on the pavement of stones.
 ASV And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the laver from off them, and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.
 BBE And King Ahaz took off the sides of the wheeled bases, and took down the great water-vessel from off the brass oxen which were under it and put it on a floor of stone.
 DRC And king Achaz took away the graven bases, and the laver that was upon them: and he took down the sea from the brazen oxen that held it up, and put it upon a pavement of stone.
 Darby And king Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the lavers from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a stone pavement.
 ESV And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them, and he took down (1 Kgs. 7:23, 25) the sea (Compare 1 Kings 7:23) from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal.
 Geneva1599 And King Ahaz brake the borders of the bases, and tooke the caldrons from off them, and tooke downe the sea from the brasen oxen that were vnder it, and put it vpon a pauement of stones.
 GodsWord King Ahaz cut off the side panels of the [bronze] stands [used in the temple] and removed the basin from each of them. He took the bronze pool down from the bronze bulls that were under it and set it on a stone base.
 HNV King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen thatwere under it, and put it on a pavement of stone.
 JPS And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stone.
 Jubilee2000 And King Ahaz cut off the borders of the bases and removed the lavers from off them and took down the sea from off the brasen oxen that [were] under it and put it upon a pavement of stones.
 LITV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from them; and took down the sea from off the bronze oxen under it, and put it on a pavement of stones.
 MKJV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from them. And he took down the sea from off the bronze oxen under it, and put it on a pavement of stones.
 RNKJV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.
 RWebster And king Ahaz cut off the borders of the bases , and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones .
 Rotherham And King Ahaz cut off the side walls of the stands, and took away from off them the laver, and, the sea, took he down from off the oxen of bronze, which were under it,?and set it on a pavement of stones.
 UKJV And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the vessel that holds water from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that were under it, and put it upon the pavement of stones.
 WEB King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen thatwere under it, and put it on a pavement of stone.
 Webster And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brazen oxen that [were] under it, and put it upon a pavement of stones.
 YLT And king Ahaz cutteth off the borders of the bases, and turneth aside from off them the laver, and the sea he hath taken down from off the brazen oxen that are under it, and putteth it on a pavement of stones.
 Esperanto La regxo Ahxaz derompis la muretojn de la bazajxoj kaj deprenis de ili la lavujon, kaj la maron li deprenis de la kupraj bovoj, kiuj estis sub gxi, kaj metis gxin sur sxtonan plankon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ê¥ï¥÷¥å¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥á¥ö¥á¥æ ¥ó¥á ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ö¥ø¥í¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥ç¥ñ¥å¥í ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥è¥å¥é¥ë¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥â¥ï¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï¥ê¥á¥ó¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥â¥á¥ò¥é¥í ¥ë¥é¥è¥é¥í¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1996691
±³È¸  1075304
¼±±³  1032648
¿¹¼ö  975463
¼³±³  840636
¾Æ½Ã¾Æ  748214
¼¼°è  725759
¼±±³È¸  697269
»ç¶û  687937
¹Ù¿ï  682908


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø