¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼¼º§ »êÀ» ¶°³ª Ç϶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
KJV |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
NIV |
They left Mount Shepher and camped at Haradah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¼º§»êÀ» ¶°³ª Ç϶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¼º§»êÀ» ¶°³ª Ç϶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van die berg Sefer af opgebreek en laer opgeslaan in H?rada. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ñ ¬³¬Ñ¬æ¬Ö¬â ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬·¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Sjefers Bjerg og slog Lejr i Harada. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf vom Berge Schepher und lagerten sich in Harada. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf vom Berge Schepher und lagerten sich in Harada. |
GerLut1545 |
Vom Gebirge Sapher zogen sie aus und lagerten sich in Harada. |
GerSch |
Vom Berge Sapher brachen sie auf und lagerten sich in Harada. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Ò¥á¥õ¥å¥ñ, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ö¥á¥ñ¥á¥ä¥á. |
ACV |
And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah. |
AKJV |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
ASV |
And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah. |
BBE |
And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah. |
DRC |
Departing from the mountain Sepher, they came to Arada. |
Darby |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
ESV |
And they set out from Mount Shepher and camped at Haradah. |
Geneva1599 |
And they remoued from mount Shapher, and lay in Haradah. |
GodsWord |
They moved from Mount Shepher and set up camp at Haradah. |
HNV |
They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah. |
JPS |
And they journeyed from mount Shepher, and pitched in Haradah. |
Jubilee2000 |
And they removed from mount Shapher and encamped in Haradah. |
LITV |
And they pulled up from Mount Shapher and camped in Haradah. |
MKJV |
And they pulled up from Mount Shapher and pitched in Haradah. |
RNKJV |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
RWebster |
And they departed from mount Shapher , and encamped in Haradah . |
Rotherham |
And they brake up from Mount Shepher,?and encamped in Haradah. |
UKJV |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
WEB |
They traveled from Mount Shepher, and encamped in Haradah. |
Webster |
And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. |
YLT |
and they journey from mount Shapher, and encamp in Haradah. |
Esperanto |
Kaj ili foriris de la monto SXefer kaj haltis tendare en HXarada. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥ò¥á¥õ¥á¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ö¥á¥ñ¥á¥ä¥á¥è |