¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 33Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸´»ç¸¦ ¶°³ª ±×Çï¶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» Ä¡°í |
KJV |
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
NIV |
They left Rissah and camped at Kehelathah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸®½Î¸¦ ¶°³ª Å©Çï¶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸´»ç¸¦ ¶°³ª ±×Çï¶ó´Ù¿¡ ÁøÀ» ÃÆ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het van Rissa af opgebreek en laer opgeslaan in Kehel?ta. |
BulVeren |
¬ª ¬à¬ä¬á¬ì¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬²¬Ú¬ã¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß ¬Ó ¬¬¬Ö¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ. |
Dan |
S? br©ªd de op fra Aissa og slog Lejr i Kehelata. |
GerElb1871 |
Und sie brachen auf von Rissa und lagerten sich in Kehelatha. |
GerElb1905 |
Und sie brachen auf von Rissa und lagerten sich in Kehelatha. |
GerLut1545 |
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha. |
GerSch |
Von Rissa brachen sie auf und lagerten sich in Kehelata. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥Ñ¥é¥ò¥ò¥á, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ï¥ð¥å¥ä¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥Ê¥å¥å¥ë¥á¥è¥á. |
ACV |
And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
AKJV |
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
ASV |
And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
BBE |
And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah. |
DRC |
And departing from Ressa, they came to Ceelatha. |
Darby |
And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
ESV |
And they set out from Rissah and camped at Kehelathah. |
Geneva1599 |
And they iourneyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
GodsWord |
They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah. |
HNV |
They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
JPS |
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelah. |
Jubilee2000 |
And they journeyed from Rissah and pitched in Kehelathah. |
LITV |
And they pulled up from Rissah and camped in the Meeting Place. |
MKJV |
And they pulled up stakes from Rissah and pitched in the Meeting Place. |
RNKJV |
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
RWebster |
And they journeyed from Rissah , and encamped in Kehelathah . |
Rotherham |
And they brake up from Rissah,?and encamped in Kehelathah. |
UKJV |
And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. |
WEB |
They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
Webster |
And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. |
YLT |
and they journey from Rissah, and encamp in Kehelathah. |
Esperanto |
Kaj ili eliris el Risa kaj haltis tendare en Kehelata. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ñ¥á¥í ¥å¥ê ¥ä¥å¥ò¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥í¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥å¥é? ¥ì¥á¥ê¥å¥ë¥ë¥á¥è |