Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÖ´Â Àç·á°¡ ¸ðµç ÀÏÀ» Çϱ⿡ ³Ë³ËÇÏ¿© ³²À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ¶ó
 KJV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 NIV because what they already had was more than enough to do all the work.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹°ÀÚ´Â ¿Â°® °ø»ç¿¡ ¾²°íµµ ³²À» ¸¸Å­ ³Ë³ËÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹°ÀÚ´Â ¿Â°® °ø»ç¿¡ ¾²°íµµ ³²À»¸¸Å­ ³Ë³ËÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 want die boustof was vir hulle genoeg om die hele werk tot stand te bring; ja, daar het oorgebly.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬â¬Ú¬Ñ¬Ý¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬é¬ß¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ø¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö.
 Dan Og det, der var ydet, var dem nok til at udf©ªre hele Arbejdet, ja mer end nok.
 GerElb1871 Und des Verfertigten (W. des Werkes) war genug f?r das ganze Werk, um es zu machen; und es war ?brig.
 GerElb1905 Und des Verfertigten (W. des Werkes) war genug f?r das ganze Werk, um es zu machen; und es war ?brig.
 GerLut1545 Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch ?brig.
 GerSch denn des Stoffes war genug und noch ?brig zu allerlei Werk, das zu machen war.
 UMGreek ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ô¥ë¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í, ¥ç¥ó¥ï ¥é¥ê¥á¥í¥ç ¥ä¥é ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥å¥í.
 ACV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 AKJV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 ASV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 BBE For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
 DRC Because the things that were offered did suffice, and were too much.
 Darby for the work they had was sufficient for all the work to do it, and it was too much.
 ESV for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
 Geneva1599 For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, and too much.
 GodsWord The material they had was more than enough to do the job.
 HNV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 JPS For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 Jubilee2000 for they had abundant material for all the work; more than enough to make it [with].
 LITV And their property was sufficient for all the work, to do it, and it was too much.
 MKJV For the stuff which they had was enough for all the work to make it, and too much.
 RNKJV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 RWebster For the things they had were sufficient for all the work to make it, and too much .
 Rotherham For the material was enough for all the work, to make it,?and to spare.
 UKJV For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 WEB For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 Webster For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
 YLT and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
 Esperanto Kaj la alportitajxo estis suficxa por la tuta farota laboro, kaj ecx superflua.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥é¥ê¥á¥í¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥ç¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1996685
±³È¸  1075280
¼±±³  1032635
¿¹¼ö  975452
¼³±³  840631
¾Æ½Ã¾Æ  748208
¼¼°è  725755
¼±±³È¸  697266
»ç¶û  687930
¹Ù¿ï  682901


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø