¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 36Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÖ´Â Àç·á°¡ ¸ðµç ÀÏÀ» Çϱ⿡ ³Ë³ËÇÏ¿© ³²À½ÀÌ ÀÖ¾ú´õ¶ó |
KJV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
NIV |
because what they already had was more than enough to do all the work. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹°ÀÚ´Â ¿Â°® °ø»ç¿¡ ¾²°íµµ ³²À» ¸¸Å ³Ë³ËÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¹°ÀÚ´Â ¿Â°® °ø»ç¿¡ ¾²°íµµ ³²À»¸¸Å ³Ë³ËÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
want die boustof was vir hulle genoeg om die hele werk tot stand te bring; ja, daar het oorgebly. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ö¬â¬Ú¬Ñ¬Ý¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ú¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬ì¬é¬ß¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ñ¬ä ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ø¬Ö ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö. |
Dan |
Og det, der var ydet, var dem nok til at udf©ªre hele Arbejdet, ja mer end nok. |
GerElb1871 |
Und des Verfertigten (W. des Werkes) war genug f?r das ganze Werk, um es zu machen; und es war ?brig. |
GerElb1905 |
Und des Verfertigten (W. des Werkes) war genug f?r das ganze Werk, um es zu machen; und es war ?brig. |
GerLut1545 |
Denn des Dinges war genug zu allerlei Werk, das zu machen war, und noch ?brig. |
GerSch |
denn des Stoffes war genug und noch ?brig zu allerlei Werk, das zu machen war. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ô¥ë¥ç, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥é¥ö¥ï¥í, ¥ç¥ó¥ï ¥é¥ê¥á¥í¥ç ¥ä¥é ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥å¥í. |
ACV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
AKJV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
ASV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
BBE |
For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done. |
DRC |
Because the things that were offered did suffice, and were too much. |
Darby |
for the work they had was sufficient for all the work to do it, and it was too much. |
ESV |
for the material they had was sufficient to do all the work, and more. |
Geneva1599 |
For the stuffe they had, was sufficient for all the worke to make it, and too much. |
GodsWord |
The material they had was more than enough to do the job. |
HNV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
JPS |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
Jubilee2000 |
for they had abundant material for all the work; more than enough to make it [with]. |
LITV |
And their property was sufficient for all the work, to do it, and it was too much. |
MKJV |
For the stuff which they had was enough for all the work to make it, and too much. |
RNKJV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
RWebster |
For the things they had were sufficient for all the work to make it, and too much . |
Rotherham |
For the material was enough for all the work, to make it,?and to spare. |
UKJV |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
WEB |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
Webster |
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much. |
YLT |
and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave. |
Esperanto |
Kaj la alportitajxo estis suficxa por la tuta farota laboro, kaj ecx superflua. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥é¥ê¥á¥í¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ê¥å¥ô¥ç¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í |