Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 26Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼º¸·À» µ¤´Â ¸· °ð ÈÖÀåÀ» ¿°¼ÒÅзΠ¸¸µéµÇ ¿­ÇÑ ÆøÀ» ¸¸µéÁö¸ç
 KJV And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 NIV "Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¸· À§¿¡ ¾º¿ï õ¸·Àº ¿°¼ÒÅзΠ§ ÇÇ·úÀ¸·Î ¿­ ÇÑ ÆøÀÌ µÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¼º¸·¿ì¿¡ ¾º¿ï õ¸·Àº ¿°¼ÒÅзΠ§ õÀ¸·Î ¿­ ÇÑ ÆøÀÌ µÇ°Ô ¸¸µé¾î¶ó.
 Afr1953 Ook moet jy doeke van bokhaar maak as 'n tentseil oor die tabernakel: elf tentdoeke moet jy dit maak.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬Ó ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬Ü¬Ú¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ; ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ã¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê.
 Dan Fremdeles skal du lave T©¡pper af Gedeh?r til et Teltd©¡kke uden om Boligen, og her skal du lave elleve T©¡pper,
 GerElb1871 Und du sollst Teppiche von Ziegenhaar machen zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solcher Teppiche sollst du machen.
 GerElb1905 Und du sollst Teppiche von Ziegenhaar machen zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solcher Teppiche sollst du machen.
 GerLut1545 Du sollst auch eine Decke aus Ziegenhaar machen zur H?tte ?ber die Wohnung von elf Teppichen.
 GerSch Du sollst auch Teppiche machen aus Ziegenhaaren zum Zelte ?ber die Wohnung; elf solche Teppiche sollst du machen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥å¥ê ¥ó¥ñ¥é¥ö¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥å¥ó¥á¥ò¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á
 ACV And thou shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains thou shall make them.
 AKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a covering on the tabernacle: eleven curtains shall you make.
 ASV And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
 BBE And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
 DRC Thou shalt make also eleven curtains of goats' hair, to cover the top of the tabernacle.
 Darby And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
 ESV You shall also make (ch. 36:14) curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make.
 Geneva1599 Also thou shalt make curtaines of goates heare, to be a couering vpon the Tabernacle: thou shalt make them to the number of eleuen curtaines.
 GodsWord "Make 11 sheets of goats' hair to form an outer tent over the inner tent.
 HNV ¡°You shall make curtains of goats¡¯ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
 JPS And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shalt thou make them.
 Jubilee2000 Likewise thou shalt make curtains of goats' [hair] to be a covering over the tabernacle; eleven curtains shalt thou make.
 LITV And you shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains.
 MKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
 RNKJV And thou shalt make curtains of goats hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 RWebster And thou shalt make curtains of goats ' hair to be a covering upon the tabernacle : eleven curtains shalt thou make .
 Rotherham And thou shalt make curtains of goat¡¯s hair, for a tent, over the habitation?eleven curtains, shalt thou make them.
 UKJV And you shall make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shall you make.
 WEB ¡°You shall make curtains of goats¡¯ hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
 Webster And thou shalt make curtains [of] goats' [hair] to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
 YLT `And thou hast made curtains of goats' hair , for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:
 Esperanto Kaj faru tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn faru.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥ä¥å¥ñ¥ñ¥å¥é? ¥ó¥ñ¥é¥ö¥é¥í¥á? ¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥ç¥í¥ç? ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á ¥ä¥å¥ñ¥ñ¥å¥é? ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1996831
±³È¸  1075361
¼±±³  1032720
¿¹¼ö  975536
¼³±³  840686
¾Æ½Ã¾Æ  748263
¼¼°è  725815
¼±±³È¸  697318
»ç¶û  687982
¹Ù¿ï  682954


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø