¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÜÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÑ ÁöÆÄ °°ÀÌ ±×ÀÇ ¹é¼ºÀ» ½ÉÆÇÇϸ®·Î´Ù |
KJV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
NIV |
"Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÜÀº À̽º¶ó¿¤ ¾î´À ÁöÆÄ ¸øÁö ¾Ê°Ô Á¦ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÜÀº À̽º¶ó¿¤ ¾î´À ÁöÆÄ ¸øÁö ¾Ê°Ô Á¦ ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®¸®¶ó. |
Afr1953 |
Dan sal aan sy volk reg verskaf net soos enigeen van die stamme van Israel. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ¬ß ¬ë¬Ö ¬ã¬ì¬Õ¬Ú ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Dan d©ªmmer sit Folk s? godt som nogen Israels Stamme. |
GerElb1871 |
Dan wird sein Volk richten, wie einer der St?mme Israels. |
GerElb1905 |
Dan wird sein Volk richten, wie einer der St?mme Israels. |
GerLut1545 |
Dan wird Richter sein in seinem Volk, wie ein ander Geschlecht in Israel. |
GerSch |
Dan wird sein Volk richten als einer der St?mme Israels |
UMGreek |
¥Ï ¥Ä¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ø? ¥ì¥é¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥õ¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |
ACV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
AKJV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
ASV |
Dan shall judge his people, As one of the tribes of Israel. |
BBE |
Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel. |
DRC |
Dan shall judge his people like an- other tribe in Israel. |
Darby |
Dan will judge his people, As another of the tribes of Israel. |
ESV |
([Deut. 33:22]) Dan shall (ch. 30:6) judge his peopleas one of the tribes of Israel. |
Geneva1599 |
Dan shall iudge his people as one of the tribes of Israel. |
GodsWord |
"Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel. |
HNV |
¡°Dan will judge his people,as one of the tribes of Israel. |
JPS |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
Jubilee2000 |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
LITV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
MKJV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
RNKJV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
RWebster |
Dan shall judge his people , as one of the tribes of Israel . |
Rotherham |
Dan, shall vindicate his people,?as one of the tribes of Israel; |
UKJV |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
WEB |
¡°Dan will judge his people,as one of the tribes of Israel. |
Webster |
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel. |
YLT |
Dan doth judge his people, As one of the tribes of Israel; |
Esperanto |
Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael. |
LXX(o) |
¥ä¥á¥í ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥í ¥ø¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥é¥á ¥õ¥ô¥ë¥ç ¥å¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |