Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 9Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ë¾ÆÀÇ ÀÌ ¼¼ ¾Æµé·ÎºÎÅÍ »ç¶÷µéÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ ÆÛÁö´Ï¶ó
 KJV These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
 NIV These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³ë¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀε¥, ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ ÆÛÁ® ³ª°¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³ë¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀε¥ ¿Â ¼¼»ó»ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼­ ÆÛÁ®³ª°¬´Ù.
 Afr1953 Hierdie drie was die seuns van Noag; en met hulle begin die uitbreiding van al die aardbewoners.
 BulVeren ¬´¬Ö¬Ù¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬à¬Û ¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬Ú ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ.
 Dan det var Noas tre S©ªnner, og fra dem stammer hele Jordens Befolkning.
 GerElb1871 Diese drei sind die S?hne Noahs und von diesen aus ist die ganze Erde bev?lkert worden. (W. hat sich die ganze Erde (Erdbev?lkerung) zerstreut)
 GerElb1905 Diese drei sind die S?hne Noahs und von diesen aus ist die ganze Erde bev?lkert worden. (W. hat sich die ganze Erde (Erdbev?lkerung) zerstreut)
 GerLut1545 Das sind die drei S?hne Noahs, von denen ist alles Land besetzt.
 GerSch Von diesen drei S?hnen Noahs ward die ganze Erde bev?lkert.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥ø¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥å¥ò¥ð¥á¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í.
 ACV These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was spread over.
 AKJV These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth covered.
 ASV These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
 BBE These three were the sons of Noah and from them all the earth was peopled.
 DRC These three are the sons of Noe: and from these was all mankind spread over the whole earth.
 Darby These three are the sons of Noah; and from these was the population of the whole earth spread abroad.
 ESV These three were the sons of Noah, and (ch. 10:32) from these the people of the whole earth were dispersed. (Or from these the whole earth was populated)
 Geneva1599 These are the three sonnes of Noah, and of them was the whole earth ouerspred.
 GodsWord These were Noah's three sons. From them the whole earth was populated. Ham was the father of Canaan.
 HNV These three were the sons of Noah, and from these, the whole earth was populated.
 JPS These three were the sons of Noah, and of these was the whole earth overspread.
 Jubilee2000 These [are] the three sons of Noah; and of them was the whole earth overspread.
 LITV These are the three sons of Noah, and the whole earth was overspread from them.
 MKJV These are the three sons of Noah, and the whole earth was overspread from them.
 RNKJV These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
 RWebster These three were the sons of Noah : and from them was the whole earth overspread .
 Rotherham These three, were the sons of Noah,?and from these, was all the earth overspread.
 UKJV These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
 WEB These three were the sons of Noah, and from these, the whole earth was populated.
 Webster These three [were] the sons of Noah: and from them was the whole earth overspread.
 YLT These three are sons of Noah, and from these hath all the earth been overspread.
 Esperanto Tio estis la tri filoj de Noa; kaj de ili diskreskis la tuta logxantaro de la tero.
 LXX(o) ¥ó¥ñ¥å¥é? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥í¥ø¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥å¥ò¥ð¥á¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2059862
±³È¸  1114438
¼±±³  1072020
¿¹¼ö  1012876
¼³±³  866575
¾Æ½Ã¾Æ  773784
¼¼°è  751700
¼±±³È¸  722272
»ç¶û  712651
¹Ù¿ï  707213


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø