|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ¿¡½º°Ö 27Àå 19Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		¿ö´Ü°ú ¾ß¿ÏÀº ±æ½ÓÇÏ´Â ½Ç·Î ³× ¹°Ç°À» °Å·¡ÇÏ¿´À½ÀÌ¿© °¡°øÇÑ ¼è¿Í °èÇÇ¿Í ´ë³ª¹« Á¦Ç°ÀÌ ³× »óǰ Áß¿¡ ÀÖ¾úµµ´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. | 
	
	
		|  NIV | 
		"'Danites and Greeks from Uzal bought your merchandise; they exchanged wrought iron, cassia and calamus for your wares. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		´Ü°ú ¾ß¿ÏÀº ¿ìÀß¿¡¼ ¹«¼è¿Í µé°èÇÇ¿Í À°°è¸¦ °¡Á®´Ù ÁÖ°í ³ÊÀÇ »óǰµéÀ» »ç °¬´Ù. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		´Ü°ú ¾ß¿ÏÀº ¿ì»ì¿¡¼ ¹«¼è¿Í µé°èÇÇ¿Í À°°è¸¦ °¡Á®´Ù ÁÖ°í ³ÊÀÇ »óǰµéÀ» »ç°¬´Ù. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Wedan en Jawan het uit Usal aan jou smee-yster as handelsartikel gelewer; kassie en kalmoes was onder jou koopware. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬£¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß ¬Ú ¬Á¬Ó¬Ñ¬ß ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ä¬à¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú. ¬°¬Ò¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ö¬ß¬à ¬Ø¬Ö¬Ý¬ñ¬Ù¬à, ¬Ü¬Ñ¬ã¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ç¬Ñ¬ß¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ ¬ä¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		Vedan og Javan gav Sager fra Uzal for dine Varer; smeddet Jern, Hassia og Kalmus fik du i Bytte. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen f?r deinen Absatz; Kassia und W?rzrohr waren f?r deinen Tauschhandel. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Wedan und Jawan von Usal zahlten bearbeitetes Eisen f?r deinen Absatz; Kassia und W?rzrohr waren f?r deinen Tauschhandel. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Dan und Javan und Mehusal haben auch auf deine M?rkte gebracht Eisenwerk, Kasia und Kalmus, da©¬ du damit handeltest. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Wedan und Javan haben von Usal geschmiedetes Eisen, Kassia und Zimtrohr als Tauschware auf deine M?rkte gebracht. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥Ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥É¥á¥ô¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥Ì¥ø¥ò¥å¥ë ¥å¥ä¥é¥ä¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï¥í ¥å¥é¥ñ¥ã¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ê¥á¥ò¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥á¥ì¥ï¥í ¥á¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥é¥ê¥ï¥í  ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥å¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		Vedan and Javan traded with yarn for thy wares. Bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise. | 
	
	
		|  AKJV | 
		Dan also and Javan going to and fro occupied in your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in your market. | 
	
	
		|  ASV | 
		Vedan and Javan traded (1)  with yarn for thy wares: (2)  bright iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise. (1) Or as otherwise read from Uzal 2) Or wrought ) | 
	
	
		|  BBE | 
		...for your goods: they gave polished iron and spices for your goods. | 
	
	
		|  DRC | 
		Dan, and Greece, and Mosel have set forth in thy marts wrought iron: stacte, and calamus were in thy market. | 
	
	
		|  Darby | 
		Vedan and Javan of Uzal traded in thy markets: wrought iron, cassia, and calamus were in thy traffic. | 
	
	
		|  ESV | 
		and casks of wine (Probable reading; Hebrew Vedan and Javan)  from Uzal they exchanged for your wares; wrought iron,  (Ex. 30:24) cassia, and  ([Ex. 30:23]) calamus were bartered for your merchandise. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		They of Dan also and of Iauan, going to and from, occupied in thy faires: yron woorke, cassia and calamus were among thy marchandise. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		"'Danites and Greeks from Uzal traded for your merchandise. They exchanged wrought iron, cassia, and sugar cane for your goods. | 
	
	
		|  HNV | 
		Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. | 
	
	
		|  JPS | 
		Vedan and Javan traded with yarn for thy wares; massive iron, cassia, and calamus, were among thy merchandise. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		Dan also and Greece and Mozel traded in thy fairs bright iron, cassia, and calamus. | 
	
	
		|  LITV | 
		And Dan and Javan going about gave for your wares; smooth iron, cassia, and cane were among your goods. | 
	
	
		|  MKJV | 
		Dan and Javan also, going about, gave for your wares; smooth iron, cassia, and cane were among your goods. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. | 
	
	
		|  RWebster | 
		Dan   also and Javan  going to and fro  traded  in thy fairs : bright  iron , cassia , and calamus , were in thy market . {going...: or, Meuzal} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Wedan and Javan, from Uzal, Brought into thy traffic,? Steel, cassia and calamus, Were, in thy merchandise: | 
	
	
		|  UKJV | 
		Dan also and Javan going back and forth occupied in your fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in your market. | 
	
	
		|  WEB | 
		Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. | 
	
	
		|  Webster | 
		Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. | 
	
	
		|  YLT | 
		Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Dan, Javan, kaj Meuzal alportadis al via komercejo sxtalajxojn, kasion,  kaj bonodoran kanon. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥ï¥é¥í¥ï¥í  ¥å¥é?  ¥ó¥ç¥í  ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥í  ¥ò¥ï¥ô  ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í  ¥å¥î  ¥á¥ò¥ç¥ë ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ï?  ¥å¥é¥ñ¥ã¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï?  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥ñ¥ï¥ö¥ï?  ¥å¥í  ¥ó¥ø  ¥ò¥ô¥ì¥ì¥é¥ê¥ó¥ø ¥ò¥ï¥ô  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  |