Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  베드로후서 3장 16절
 개역개정 또 그 모든 편지에도 이런 일에 관하여 말하였으되 그 중에 알기 어려운 것이 더러 있으니 무식한 자들과 굳세지 못한 자들이 다른 성경과 같이 그것도 억지로 풀다가 스스로 멸망에 이르느니라
 KJV As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
 NIV He writes the same way in all his letters, speaking in them of these matters. His letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction.
 공동번역 바울로는 어느 편지에서나 이런 말을 하고 있습니다. 그러나 그 중에는 이해하기 어려운 대목이 더러 있어서 무식하고 마음이 들떠 있는 사람들이 성서의 다른 부분들을 곡해하듯이 그것을 곡해함으로써 스스로 파멸을 불러 들이고 있습니다.
 북한성경 바울은 어느 편지에서나 이런 말을 하고 있습니다. 그러나 그중에는 리해하기 어려운 대목이 더러 있어서 무식하고 마음이 들떠 있는 사람들이 성경의 다른 부분을 곡해하듯이 그것을 곡해함으로써 스스로 파멸을 불러들이고 있습니다.
 Afr1953 net soos in al die briewe. Hy spreek daarin oor hierdie dinge, waarvan sommige swaar is om te verstaan, wat die ongeleerde en onvaste mense verdraai, net soos die ander Skrifte, tot hul eie verderf.
 BulVeren както пише и във всичките си писма, когато говори в тях за тези работи ? в които има някои неща, мъчни за разбиране, които невежите и неутвърдените изопачават, както и другите Писания, за своя собствена гибел.
 Dan som han ogs? gør i alle sine Breve, n?r han i dem taler om disse Ting; i dem findes der Ting, vanskelige at forst?, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom ogs? de øvrige Skrifter, til deres egen Undergang.
 GerElb1871 wie auch in allen seinen (W. den) Briefen, wenn er in denselben von diesen Dingen redet, von denen etliche schwer zu verstehen sind, welche die Unwissenden und Unbefestigten verdrehen, wie auch die ?brigen Schriften, zu ihrem eigenen Verderben.
 GerElb1905 wie auch in allen seinen (W. den) Briefen, wenn er in denselben von diesen Dingen redet, von denen etliche schwer zu verstehen sind, welche die Unwissenden und Unbefestigten verdrehen, wie auch die ?brigen Schriften, zu ihrem eigenen Verderben.
 GerLut1545 Wie er auch in allen Briefen davon redet, in welchen sind etliche Dinge schwer zu verstehen, welche verwirren die Ungelehrigen und Leichtfertigen wie auch die andern Schriften zu ihrer eigenen Verdammnis.
 GerSch wie auch in allen Briefen, wo er davon spricht, in welchen etliches schwer zu verstehen ist, was die Ungelehrten und Unbefestigten verdrehen, wie auch die ?brigen Schriften, zu ihrem eigenen Verderben.
 UMGreek ω? και εν πασαι? ται? επιστολαι? αυτου, λαλων εν αυται? περι τουτων, μεταξυ των οποιων ειναι τινα δυσνοητα, τα οποια οι αμαθει? και αστηρικτοι στρεβλονουσιν, ω? και τα? λοιπα? γραφα? προ? την ιδιαν αυτων απωλειαν.
 ACV as also in all his letters, speaking in them about these things, in which are some things hard to understand, which the ignorant and unstable twist, as also the other scriptures, to their own destruction.
 AKJV As also in all his letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
 ASV as also in all his epistles, speaking in them of these things; wherein are some things hard to be understood, which the ignorant and unstedfast wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
 BBE And as he said in all his letters, which had to do with these things; in which are some hard sayings, so that, like the rest of the holy Writings, they are twisted by those who are uncertain and without knowledge, to the destruction of their souls.
 DRC As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are certain things hard to be understood, which the unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.
 Darby as also in all his epistles, speaking in them of these things; among which some things are hard to be understood, which the untaught and ill-established wrest, as also the other scriptures, to their own destruction.
 ESV as he does in all his letters when he speaks in them of these matters. ([Heb. 5:11]) There are some things in them that are hard to understand, which the ignorant and unstable twist to their own destruction, ([Isa. 28:13]) as they do the other Scriptures.
 Geneva1599 As one, that in all his Epistles speaketh of these thinges: among the which some thinges are hard to be vnderstand, which they that are vnlearned and vnstable, wrest, as they do also other Scriptures vnto their owne destruction.
 GodsWord He talks about this subject in all his letters. Some things in his letters are hard to understand. Ignorant people and people who aren't sure of what they believe distort what Paul says in his letters the same way they distort the rest of the Scriptures. These people will be destroyed.
 HNV as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, whichthe ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
 JPS
 Jubilee2000 in almost all [his] epistles, speaking in them of these things, among which are some things [that] are hard to understand, which those that are ignorant and unstable twist, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction.
 LITV as also in all his epistles, speaking in them concerning these things, in which are some things hard to understand, which the unlearned and unsettled pervert, as also they do the rest of the Scriptures, to their own destruction.
 MKJV as also in all his letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable pervert, as also they do the rest of the Scriptures, to their own destruction).
 RNKJV As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
 RWebster As also in all his epistles , speaking in them of these things ; in which are some things hard to be understood , which they that are unlearned and unstable wrest , as they do also the other scriptures , to their own destruction .
 Rotherham As also, in all letters, speaking in them concerning these things,?in which letters are some things, hard to be understood, which, the uninstructed and unstable, wrest,?as also the other scriptures,?unto their own destruction.
 UKJV As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable shift, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
 WEB as also in all of his letters, speaking in them of these things. In those, there are some things that are hard to understand, whichthe ignorant and unsettled twist, as they also do to the other Scriptures, to their own destruction.
 Webster As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, to their own destruction.
 YLT as also in all the epistles, speaking in them concerning these things, among which things are certain hard to be understood, which the untaught and unstable do wrest, as also the other Writings, unto their own destruction.
 Esperanto kiel ankaux en cxiuj siaj epistoloj, parolante en ili pri cxi tio; en kiuj estas iuj aferoj malfacile kompreneblaj, kiujn la malkleruloj kaj malkonstantuloj tordas, kiel ankaux la ceterajn skribajxojn, al sia propra pereo.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1130594
교회  580752
선교  528620
설교  505839
예수  497069
아시아  416075
세계  387714
선교회  367590
사랑  361496
바울  359011


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진