|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 3Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ °¨µ¿À¸·Î µÈ °ÍÀ¸·Î ±³Èưú Ã¥¸Á°ú ¹Ù¸£°Ô ÇÔ°ú ÀÇ·Î ±³À°Çϱ⿡ À¯ÀÍÇÏ´Ï |
KJV |
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, |
NIV |
All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º°æÀº ÀüºÎ°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è½Ã·Î ÀÌ·ç¾îÁø Ã¥À¸·Î¼ Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í À߸øÀ» Ã¥¸ÁÇϰí Çã¹°À» °íÃÄ ÁÖ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç´Â ÈÆ·ÃÀ» ½ÃŰ´Â µ¥ À¯ÀÍÇÑ Ã¥ÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼º°æÀº ÀüºÎ°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è½Ã·Î ÀÌ·ç¾îÁø Ã¥À¸·Î¼ Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í À߸øÀ» Ã¥¸ÁÇϰí Çã¹°À» °íÃÄÁÖ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç´Â ÈÆ·ÃÀ» ½Ã۴µ¥ À¯ÀÍÇÑ Ã¥ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die hele Skrif is deur God ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid, |
BulVeren |
¬¸¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬±¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Õ¬ì¬ç¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬å¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ; |
Dan |
Hvert Skrift er ind?ndet af Gud og nyttig til Bel©¡ring, til Irettes©¡ttelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retf©¡rdighed, |
GerElb1871 |
Alle Schrift ist von Gott eingegeben und (O. Alle von Gott eingegebene Schrift ist auch) n?tze zur Lehre, (O. Belehrung) zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Unterweisung in der Gerechtigkeit, |
GerElb1905 |
Alle Schrift ist von Gott eingegeben und (O. Alle von Gott eingegebene Schrift ist auch) n?tze zur Lehre, (O. Belehrung) zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Unterweisung in der Gerechtigkeit, |
GerLut1545 |
Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nutze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Z?chtigung in der Gerechtigkeit, |
GerSch |
Jede Schrift ist von Gottes Geist eingegeben und n?tzlich zur Belehrung, zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit, |
UMGreek |
¥Ï¥ë¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥è¥å¥ï¥ð¥í¥å¥ô¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ø¥õ¥å¥ë¥é¥ì¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥é¥á¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ð¥á¥í¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥é¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ê¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?, |
ACV |
Every scripture is inspired by God and useful for instruction, for reproof, for correction, for discipline in righteousness, |
AKJV |
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
ASV |
(1) Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for (2) instruction which is in righteousness. (1) Or Every scripture is inspired of God, and profitable 2) Or discipline ) |
BBE |
Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding, for education in righteousness: |
DRC |
All scripture, inspired of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in justice, |
Darby |
Every scripture is divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness; |
ESV |
(Rom. 15:4; 2 Pet. 1:20, 21) All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, |
Geneva1599 |
For the whole Scripture is giuen by inspiration of God, and is profitable to teache, to conuince, to correct, and to instruct in righteousnesse, |
GodsWord |
Every Scripture passage is inspired by God. All of them are useful for teaching, pointing out errors, correcting people, and training them for a life that has God's approval. |
HNV |
Every Scripture is God-breathed and (or, Every writing inspired by God is) profitable for teaching, for reproof, for |
JPS |
|
Jubilee2000 |
All scripture [is] given by inspiration of God and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, |
LITV |
Every Scripture is God-breathed and profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, |
MKJV |
All Scripture is God-breathed, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness, |
RNKJV |
All scripture is given by inspiration of ????, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
RWebster |
All scripture is given by inspiration of God , and is profitable for doctrine , for reproof , for correction , for instruction in righteousness : |
Rotherham |
Every scripture, is God-breathed, and profitable?unto teaching, unto conviction, unto correction, unto the discipline that is in righteousness,? |
UKJV |
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
WEB |
Every Scripture is God-breathed and (or, Every writing inspired by God is) profitable for teaching, for reproof, for |
Webster |
All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: |
YLT |
every Writing is God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that is in righteousness, |
Esperanto |
CXiu skribajxo inspirita de Dio estas ankaux utila por instruo, por admono, por korekto, por disciplino en justeco; |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|