Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Èļ­ 3Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ðµç ¼º°æÀº Çϳª´ÔÀÇ °¨µ¿À¸·Î µÈ °ÍÀ¸·Î ±³Èưú Ã¥¸Á°ú ¹Ù¸£°Ô ÇÔ°ú ÀÇ·Î ±³À°Çϱ⿡ À¯ÀÍÇÏ´Ï
 KJV All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
 NIV All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º°æÀº ÀüºÎ°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è½Ã·Î ÀÌ·ç¾îÁø Ã¥À¸·Î¼­ Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í À߸øÀ» Ã¥¸ÁÇϰí Çã¹°À» °íÃÄ ÁÖ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç´Â ÈÆ·ÃÀ» ½ÃŰ´Â µ¥ À¯ÀÍÇÑ Ã¥ÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼º°æÀº ÀüºÎ°¡ ÇÏ´À´ÔÀÇ °è½Ã·Î ÀÌ·ç¾îÁø Ã¥À¸·Î¼­ Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡°í À߸øÀ» Ã¥¸ÁÇϰí Çã¹°À» °íÃÄÁÖ°í ¿Ã¹Ù¸£°Ô »ç´Â ÈÆ·ÃÀ» ½Ã۴µ¥ À¯ÀÍÇÑ Ã¥ÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Die hele Skrif is deur God ingegee en is nuttig tot lering, tot weerlegging, tot teregwysing, tot onderwysing in die geregtigheid,
 BulVeren ¬¸¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬±¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Õ¬ì¬ç¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬å¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ú¬Ù¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬á¬à¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ;
 Dan Hvert Skrift er ind?ndet af Gud og nyttig til Bel©¡ring, til Irettes©¡ttelse, til Forbedring, til Optugtelse i Retf©¡rdighed,
 GerElb1871 Alle Schrift ist von Gott eingegeben und (O. Alle von Gott eingegebene Schrift ist auch) n?tze zur Lehre, (O. Belehrung) zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Unterweisung in der Gerechtigkeit,
 GerElb1905 Alle Schrift ist von Gott eingegeben und (O. Alle von Gott eingegebene Schrift ist auch) n?tze zur Lehre, (O. Belehrung) zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Unterweisung in der Gerechtigkeit,
 GerLut1545 Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nutze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Z?chtigung in der Gerechtigkeit,
 GerSch Jede Schrift ist von Gottes Geist eingegeben und n?tzlich zur Belehrung, zur ?berf?hrung, zur Zurechtweisung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit,
 UMGreek ¥Ï¥ë¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥è¥å¥ï¥ð¥í¥å¥ô¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ø¥õ¥å¥ë¥é¥ì¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥é¥á¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ë¥å¥ã¥ö¥ï¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ð¥á¥í¥ï¥ñ¥è¥ø¥ò¥é¥í, ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ê¥ð¥á¥é¥ä¥å¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?,
 ACV Every scripture is inspired by God and useful for instruction, for reproof, for correction, for discipline in righteousness,
 AKJV All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
 ASV (1) Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for (2) instruction which is in righteousness. (1) Or Every scripture is inspired of God, and profitable 2) Or discipline )
 BBE Every holy Writing which comes from God is of profit for teaching, for training, for guiding, for education in righteousness:
 DRC All scripture, inspired of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in justice,
 Darby Every scripture is divinely inspired, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction in righteousness;
 ESV (Rom. 15:4; 2 Pet. 1:20, 21) All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
 Geneva1599 For the whole Scripture is giuen by inspiration of God, and is profitable to teache, to conuince, to correct, and to instruct in righteousnesse,
 GodsWord Every Scripture passage is inspired by God. All of them are useful for teaching, pointing out errors, correcting people, and training them for a life that has God's approval.
 HNV Every Scripture is God-breathed and (or, Every writing inspired by God is) profitable for teaching, for reproof, for
 JPS
 Jubilee2000 All scripture [is] given by inspiration of God and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
 LITV Every Scripture is God-breathed and profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
 MKJV All Scripture is God-breathed, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
 RNKJV All scripture is given by inspiration of ????, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
 RWebster All scripture is given by inspiration of God , and is profitable for doctrine , for reproof , for correction , for instruction in righteousness :
 Rotherham Every scripture, is God-breathed, and profitable?unto teaching, unto conviction, unto correction, unto the discipline that is in righteousness,?
 UKJV All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
 WEB Every Scripture is God-breathed and (or, Every writing inspired by God is) profitable for teaching, for reproof, for
 Webster All scripture [is] given by inspiration of God, and [is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
 YLT every Writing is God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that is in righteousness,
 Esperanto CXiu skribajxo inspirita de Dio estas ankaux utila por instruo, por admono, por korekto, por disciplino en justeco;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  833101
±³È¸  395264
¼³±³  376767
¼±±³  342331
¿¹¼ö  319080
¾Æ½Ã¾Æ  289908
¼¼°è  259187
¼±±³È¸  242164
»ç¶û  236921
¹Ù¿ï  235225


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø