¼º°æÀåÀý |
¿¡º£¼Ò¼ 4Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»¸®¼Ì´ø ±×°¡ °ð ¸ðµç ÇÏ´Ã À§¿¡ ¿À¸£½Å ÀÚ´Ï ÀÌ´Â ¸¸¹°À» Ã游ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó |
KJV |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
NIV |
He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®·Î ³»·Á °¡¼Ì´ø ¹Ù·Î ±×ºÐÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿Ï¼ºÇϽ÷Á°í ÇÏ´Ã À§·Î ¿Ã¶ó °¡¼Ì½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®·Î ³»·Á°¡¼Ì´ø ¹Ù·Î ±×ºÐÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¿Ï¼ºÇϽ÷Á°í Çϴÿì·Î ¿Ã¶ó °¡¼Ì½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Hy wat neergedaal het, is dieselfde as Hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat Hy alles tot volheid kan bring. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö, ¬Ö ¬³¬ì¬ë¬Ú¬ñ¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à. |
Dan |
Han, som nedfor, han er ogs? den, som opfor h©ªjt over alle. Himlene, for at han skulde fylde alle Ting. |
GerElb1871 |
Der hinabgestiegen ist, ist derselbe, der auch hinaufgestiegen ist ?ber alle Himmel, auf da©¬ er alles erf?llte. |
GerElb1905 |
Der hinabgestiegen ist, ist derselbe, der auch hinaufgestiegen ist ?ber alle Himmel, auf da©¬ er alles erf?llte. |
GerLut1545 |
Der hinuntergefahren ist, das ist derselbige, der aufgefahren ist ?ber alle Himmel, auf da©¬ er alles erf?llete. |
GerSch |
Der hinabgefahren ist, ist derselbe, welcher auch hinaufgefahren ist ?ber alle Himmel, damit er alles erf?lle. |
UMGreek |
¥Ï ¥ê¥á¥ó¥á¥â¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï ¥á¥í¥á¥â¥á? ¥ô¥ð¥å¥ñ¥á¥í¥ø ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á. |
ACV |
He who descended is also the same man who ascended high above all the heavens, so that he might fill all things. |
AKJV |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
ASV |
He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) |
BBE |
He who went down is the same who went up far over all the heavens so that he might make all things complete.) |
DRC |
He that descended is the same also that ascended above all the heavens, that he might fill all things. |
Darby |
He that descended is the same who has also ascended up above all the heavens, that he might fill all things; |
ESV |
He who descended is the one who also (See Mark 16:19) ascended (Heb. 4:14; 7:26; 9:24) far above all the heavens, that he might (ch. 1:23) fill all things.) |
Geneva1599 |
Hee that descended, is euen the same that ascended, farre aboue all heauens, that hee might fill all things) |
GodsWord |
The one who had gone down also went up above all the heavens so that he fills everything. |
HNV |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
He that descended is the same also that ascended up far above all the heavens, that he might fulfill all things.) |
LITV |
He that came down is the same who also went up above all the heavens, that He might fill all things. |
MKJV |
He who descended is the same also as He who ascended up far above all heavens, that He might fill all things.) |
RNKJV |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
RWebster |
He that descended is the same also that ascended far above all heavens , that he might fill all things .) {fill: or, fulfil} |
Rotherham |
He that descended, he, it is who also ascended over-above all the heavens, that he might fill all things; |
UKJV |
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) |
WEB |
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things. |
Webster |
He that descended is the same also that ascended far above all heavens, that he might fill all things. |
YLT |
he who went down is the same also who went up far above all the heavens, that He may fill all things-- |
Esperanto |
La malsuprenirinto-tiu sama estis la suprenirinto alte super cxiuj cxieloj, por plenigi cxion.) |
LXX(o) |
|