Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 14장 29절
 개역개정 예언하는 자는 둘이나 셋이나 말하고 다른 이들은 분별할 것이요
 KJV Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
 NIV Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
 공동번역 하느님의 말씀을 받아서 전하는 사람도 둘이나 셋만 말하고 다른 사람들은 그것을 잘 새겨 들으십시오.
 북한성경 예언하는 사람도 둘이나 셋만 말하고 다른 사람들은 그것을 잘 새겨들으십시오.
 Afr1953 Laat twee of drie profete spreek en die ander dit beoordeel.
 BulVeren От пророците нека говорят само двама или трима, а другите да преценяват.
 Dan Men af Profeter tale to eller tre, og de andre bedømme det;
 GerElb1871 Propheten aber laßt zwei oder drei reden, und die anderen laßt urteilen.
 GerElb1905 Propheten aber laßt zwei oder drei reden, und die anderen laßt urteilen.
 GerLut1545 Die Weissager aber lasset reden, zween oder drei, und die andern lasset richten.
 GerSch Propheten aber sollen zwei oder drei reden, und die andern sollen es beurteilen.
 UMGreek Προφηται δε α? λαλωσι δυο η τρει?, και οι αλλοι α? διακρινωσιν
 ACV And let two or three prophets speak, and let the other men pass judgment.
 AKJV Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
 ASV And let the prophets speak by two or three, and let the others (1) discern. (1) Gr discriminate )
 BBE And let the prophets give their words, but not more than two or three, and let the others be judges of what they say.
 DRC And let the prophets speak, two or three; and let the rest judge.
 Darby And let two or three prophets speak, and let the others judge.
 ESV Let two or three prophets speak, and let the others ([ch. 12:10; Job 12:11; 1 John 4:1]) weigh what is said.
 Geneva1599 Let the Prophets speake two, or three, and let the other iudge.
 GodsWord Two or three people should speak what God has revealed. Everyone else should decide whether what each person said is right or wrong.
 HNV Let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
 JPS
 Jubilee2000 Let the prophets speak two or three, and let the others judge.
 LITV And if there are two or three prophets, let them speak, and let the others discern.
 MKJV And if there are two or three prophets, let them speak, and let the others judge.
 RNKJV Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
 RWebster Let the prophets speak two or three , and let the others judge .
 Rotherham Prophets, moreover, let two or three speak, and let, the others, judge.
 UKJV Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
 WEB Let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
 Webster Let the prophets speak two or three, and let the others judge.
 YLT And prophets--let two or three speak, and let the others discern,
 Esperanto Kaj la profetoj parolu duope aux triope, kaj la aliaj interdiferencigu.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  839862
교회  399109
설교  379436
선교  346174
예수  322790
아시아  292511
세계  261825
선교회  244755
사랑  239493
바울  237770


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진