Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 14Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹æ¾ðÀ» ¸»ÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀÚ±âÀÇ ´öÀ» ¼¼¿ì°í ¿¹¾ðÇÏ´Â ÀÚ´Â ±³È¸ÀÇ ´öÀ» ¼¼¿ì³ª´Ï
 KJV He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
 NIV He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ»óÇÑ ¾ð¾î·Î ¸»ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» µµ¿ï »ÓÀÌÁö¸¸ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ¼­ ÀüÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±³È¸¿¡ µµ¿òÀ» ÁÝ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹æ¾ðÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÚ½ÅÀ» µµ¿ï »ÓÀÌÁö¸¸ ¿¹¾ðÇÏ´Â »ç¶÷Àº ±³È¸¿¡ µµ¿òÀ» ÁÝ´Ï´Ù.
 Afr1953 Hy wat in 'n taal spreek, stig homself; maar hy wat profeteer, stig die gemeente.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü, ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú; ¬Ñ ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ, ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Den, som taler i Tunger, opbygger sig selv; men den, som profeterer, opbygger en Menighed.
 GerElb1871 Wer in einer Sprache redet, erbaut sich selbst; wer aber weissagt, erbaut die Versammlung.
 GerElb1905 Wer in einer Sprache redet, erbaut sich selbst; wer aber weissagt, erbaut die Versammlung.
 GerLut1545 Wer mit Zungen redet, der bessert sich selbst; wer aber weissaget, der bessert die Gemeinde.
 GerSch Wer in Zungen redet, erbaut sich selbst; wer aber weissagt, erbaut die Gemeinde.
 UMGreek ¥Ï ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á¥í ¥á¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥å¥é, ¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥å¥é.
 ACV He who speaks in a tongue builds himself up, but he who prophesies builds up the congregation.
 AKJV He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the church.
 ASV He that speaketh in a tongue (1) edifieth himself; but he that prophesieth (1) edifieth the church. (1) Gr buildeth up )
 BBE He who makes use of tongues may do good to himself; but he who gives the prophet's word does good to the church.
 DRC He that speaketh in a tongue, edifieth himself: but he that prophesieth, edifieth the church.
 Darby He that speaks with a tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the assembly.
 ESV The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church.
 Geneva1599 He that speaketh strange language, edifieth himselfe: but hee that prophecieth, edifieth the Church.
 GodsWord When a person speaks in another language, he helps himself grow. But when a person speaks what God has revealed, he helps the church grow.
 HNV He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
 JPS
 Jubilee2000 He that speaks in an [unknown] tongue edifies himself, but he that prophesies edifies the church.
 LITV The one speaking in a tongue builds himself up, but he prophesying builds up a church.
 MKJV The one speaking in a tongue builds himself up, but he prophesying builds up a church.
 RNKJV He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the assembly.
 RWebster He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself ; but he that prophesieth edifieth the church .
 Rotherham He that speaketh with a tongue, buildeth up, himself, whereas, he that prophesieth, buildeth up, an assembly.
 UKJV He that speaks in an unknown tongue edifies himself; but he that prophesies edifies the church.
 WEB He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
 Webster He that speaketh in an [unknown] language edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
 YLT he who is speaking in an unknown tongue, himself doth edify, and he who is prophesying, an assembly doth edify;
 Esperanto Tiu, kiu per lingvo parolas, edifas sin mem; sed la profetanto edifas la eklezion.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  732640
±³È¸  336673
¼³±³  335909
¼±±³  283634
¿¹¼ö  262577
¾Æ½Ã¾Æ  250174
¼¼°è  218658
¼±±³È¸  202663
»ç¶û  197629
¹Ù¿ï  196202


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø