Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 10장 17절
 개역개정 그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라
 KJV So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
 NIV Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.
 공동번역 그러므로 들어야 믿을 수 있고 그리스도를 전하는 말씀이 있어야 들을 수 있습니다.
 북한성경 그러므로 들어야 믿을 수 있고 그리스도를 전하는 말씀이 있어야 들을 수 있습니다.
 Afr1953 Die geloof is dus uit die gehoor, en die gehoor is deur die woord van God.
 BulVeren И така, вярата е от слушане, а слушането ? от Христовото слово.
 Dan Alts? kommer Troen af det. som høres, men det, som høres, kommer igennem Kristi Ord.
 GerElb1871 Also ist der Glaube aus der Verk?ndigung, die Verk?ndigung aber durch Gottes (Nach and. Les.: Christi) Wort.
 GerElb1905 Also ist der Glaube aus der Verk?ndigung, die Verk?ndigung aber durch Gottes (Nach and. Les.: Christi) Wort.
 GerLut1545 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber durch das Wort Gottes.
 GerSch Demnach kommt der Glaube aus der Predigt, die Predigt aber durch Gottes Wort.
 UMGreek Αρα η πιστι? ειναι εξ ακοη?, η δε ακοη δια του λογου του Θεου.
 ACV So faith is from hearing, and hearing by the word of God.
 AKJV So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
 ASV So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
 BBE So faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ.
 DRC Faith then cometh by hearing; and hearing by the word of Christ.
 Darby So faith then is by a report, but the report by God's word.
 ESV So (Gal. 3:2, 5) faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
 Geneva1599 Then faith is by hearing, and hearing by the worde of God.
 GodsWord So faith comes from hearing the message, and the message that is heard is what Christ spoke.
 HNV So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
 JPS
 Jubilee2000 So then faith [comes] by hearing, and [the] ear [to hear] by the word of God.
 LITV Then faith is of hearing, and hearing through the Word of God.
 MKJV Then faith is of hearing, and hearing by the Word of God.
 RNKJV So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of ????.
 RWebster So then faith cometh by hearing , and hearing by the word of God .
 Rotherham Hence, our faith, cometh by something heard, and, that which is heard, through a declaration of Christ.
 UKJV So then faith comes by hearing, and hearing by the word (rhema) of God.
 WEB So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
 Webster So then, faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.
 YLT so then the faith is by a report, and the report through a saying of God,
 Esperanto La fido venas do per auxdado, kaj auxdado per la vorto de Kristo.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1830635
교회  981594
선교  937793
예수  885781
설교  775632
아시아  683665
세계  660371
선교회  633517
사랑  624672
바울  619871


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진