Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 1Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ º¹À½Àº Çϳª´ÔÀÌ ¼±ÁöÀÚµéÀ» ÅëÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾Æµé¿¡ °üÇÏ¿© ¼º°æ¿¡ ¹Ì¸® ¾à¼ÓÇϽаÍÀ̶ó
 KJV (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
 NIV the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ º¹À½Àº ¼º¼­¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÏÂî±â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ÅëÇÏ¿© ¾à¼ÓÇϽаÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ º¹À½Àº ¼º°æ¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù¿Í °°ÀÌ ÀÏÂî±â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ´ç½ÅÀÇ ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ÅëÇÏ¿© ¾à¼ÓÇϽаÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 wat Hy tevore beloof het deur sy profete in die heilige Skrifte,
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬Ý ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬±¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ,
 Dan hvilket han forud forj©¡ttede ved sine Profeter i hellige Skrifter,
 GerElb1871 (welches er durch seine Propheten in heiligen Schriften zuvor verhei©¬en hat),
 GerElb1905 (welches er durch seine Propheten in heiligen Schriften zuvor verhei©¬en hat),
 GerLut1545 welches er zuvor verhei©¬en hat durch seine Propheten in der Heiligen Schrift,
 GerSch welches vorher verhei©¬en wurde durch seine Propheten in heiligen Schriften,
 UMGreek ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ô¥ð¥å¥ò¥ö¥å¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ã¥é¥á¥é? ¥ã¥ñ¥á¥õ¥á¥é?,
 ACV (which he fore-promised through his prophets in the holy scriptures)
 AKJV (Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures,)
 ASV which he promised afore through his prophets in the holy scriptures,
 BBE Of which God had given word before by his prophets in the holy Writings,
 DRC Which he had promised before, by his prophets, in the holy scriptures,
 Darby (which he had before promised by his prophets in holy writings,)
 ESV which (Titus 1:2) he promised beforehand (ch. 3:21; 16:26; Luke 1:70) through his prophets in the holy Scriptures,
 Geneva1599 (Which he had promised afore by his Prophetes in the holy Scriptures)
 GodsWord (God had already promised this Good News through his prophets in the Holy Scriptures.
 HNV which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,
 JPS
 Jubilee2000 (which he had promised before by his prophets in the holy scriptures)
 LITV which He promised before through His prophets in holy Scriptures,
 MKJV (which He had promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures),
 RNKJV (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
 RWebster (Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures ,)
 Rotherham Which he promised beforehand, through his prophets, in holy scriptures?
 UKJV (Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures,)
 WEB which he promised before through his prophets in the holy Scriptures,
 Webster (Which he had promised before by his prophets in the holy scriptures)
 YLT which He announced before through His prophets in holy writings--
 Esperanto kiun Li promesis antauxe per Siaj profetoj en la sanktaj skriboj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  833153
±³È¸  395295
¼³±³  376788
¼±±³  342357
¿¹¼ö  319105
¾Æ½Ã¾Æ  289924
¼¼°è  259203
¼±±³È¸  242180
»ç¶û  236938
¹Ù¿ï  235244


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø