¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 17Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× Áß¿¡ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹°í ¶Ç Çï¶óÀÇ ±ÍºÎÀΰú ³²ÀÚ°¡ ÀûÁö ¾Æ´ÏÇϳª |
KJV |
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. |
NIV |
Many of the Jews believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̸®ÇÏ¿© ±×µé Áß ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. ¶Ç ±×¸®À̽º ±ÍºÎÀεé°ú ³²ÀÚµé °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ÀûÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̸®ÇÏ¿© ±×µé Áß ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¹Ï°Ô µÇ¾ú´Ù. ¶Ç Èñ¶ø ±ÍºÎÀεé°ú ³²ÀÚµé °¡¿îµ¥¼µµ ¹Ï´Â »ç¶÷ÀÌ ÀûÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Baie van hulle het dan ook gelowig geword, en van die aansienlike Grieke 'n groot aantal, vroue en manne. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬ì¬â¬Ü¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬à¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö. |
Dan |
S? troede da mange af dem og ikke f? af de fornemme gr©¡ske Kvinder og M©¡nd. |
GerElb1871 |
Viele nun von ihnen glaubten, und von den griechischen vornehmen Weibern und M?nnern nicht wenige. |
GerElb1905 |
Viele nun von ihnen glaubten, und von den griechischen vornehmen Weibern und M?nnern nicht wenige. |
GerLut1545 |
So glaubten nun viel aus ihnen, auch der griechischen ehrbaren Weiber und M?nner nicht wenig. |
GerSch |
Es wurden denn auch viele von ihnen gl?ubig, auch von den angesehenen griechischen Frauen und M?nnern nicht wenige. |
UMGreek |
¥Ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ì¥å¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ç¥ì¥ø¥í ¥Å¥ë¥ë¥ç¥í¥é¥ä¥ø¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥é. |
ACV |
Indeed therefore many of them believed, also of the prominent Greek women, and of men, not a few. |
AKJV |
Therefore many of them believed; also of honorable women which were Greeks, and of men, not a few. |
ASV |
Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and of men, not a few. |
BBE |
And a number of them had faith, and no small number of the Greek women of high position and of the men. |
DRC |
And many indeed of them believed, and of honourable women that were Gentiles, and of men not a few. |
Darby |
Therefore many from among them believed, and of Grecian women of the upper classes and men not a few. |
ESV |
(ver. 4) Many of them therefore believed, with not a few Greek (ch. 13:50) women of high standing as well as men. |
Geneva1599 |
Therefore many of them beleeued, and of honest women, which were Grecians, and men not a fewe. |
GodsWord |
Many of them became believers, and quite a number of them were prominent Greek men and women. |
HNV |
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Therefore many of them believed, also of honourable women who were Greeks and of men, not a few. |
LITV |
Then indeed many from among them believed, and not a few of the honorable Greek women and men. |
MKJV |
Therefore many of them believed, and quite a few of honorable Greek women and men. |
RNKJV |
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. |
RWebster |
Therefore many of them believed ; also of honourable women who were Greeks , and of men , not a few . |
Rotherham |
Many, therefore, from among them, believed, and, of the Grecian women of the higher class, and of men, not a few. |
UKJV |
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. |
WEB |
Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men. |
Webster |
Therefore many of them believed; also of honorable women who were Greeks, and of men not a few. |
YLT |
many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few. |
Esperanto |
Tial multaj el ili kredis, kaj ne malmultaj el la Grekaj virinoj honorindaj kaj el la viroj. |
LXX(o) |
|