¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 19Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸¦ º» ÀÚ°¡ Áõ¾ðÇÏ¿´À¸´Ï ±× Áõ¾ðÀÌ ÂüÀ̶ó ±×°¡ ÀÚ±âÀÇ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÂüÀÎ ÁÙ ¾Ë°í ³ÊÈñ·Î ¹Ï°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó |
KJV |
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe. |
NIV |
The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº Àڱ⠴«À¸·Î Á÷Á¢ º» »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ Áõ¾ðÀº ÂüµÇ¸ç, ÀÌ Áõ¾ðÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Àڱ⠸»ÀÌ Æ²¸²¾ø´Â »ç½ÇÀ̶ó´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×´Â ¿©·¯ºÐµµ ¹Ï°Ô ÇÏ·Á°í ÀÌ·¸°Ô Áõ¾ðÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº Àڱ⠴«À¸·Î Á÷Á¢ º» »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ´Ù.±×·¯¹Ç·Î ÀÌ Áõ¾ðÀº ÂüµÇ¸ç ÀÌ Áõ¾ðÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº Àڱ⠸»ÀÌ Æ²¸²¾ø´Â »ç½ÇÀ̶ó´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×´Â ¿©·¯ºÐµµ ¹Ï°Ô ÇÏ·Á°í ÀÌ·¸°Ô Áõ°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En hy wat dit gesien het, het dit getuig, en sy getuienis is waaragtig; en hy weet dat hy die waarheid spreek, sodat julle kan glo. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬à¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ, ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ, ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ö ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à; ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö, ¬é¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ö. |
Dan |
Og den, der har set det, har vidnet det, og hans Vidnesbyrd er sandt, og han ved, at han siger sandt, for at ogs? I skulle tro. |
GerElb1871 |
Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und er wei©¬, da©¬ er sagt, was wahr ist, auf da©¬ auch ihr glaubet. |
GerElb1905 |
Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und er wei©¬, da©¬ er sagt, was wahr ist, auf da©¬ auch ihr glaubet. |
GerLut1545 |
Und der das gesehen hat, der hat es bezeuget, und sein Zeugnis ist wahr, und derselbige wei©¬, da©¬ er die Wahrheit saget, auf da©¬ auch ihr glaubet. |
GerSch |
Und der das gesehen hat, der hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahr, und er wei©¬, da©¬ er die Wahrheit sagt, auf da©¬ auch ihr glaubet. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥é¥ä¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥ï¥ó¥é ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥å¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥ò¥å¥é?. |
ACV |
And he who has seen has testified, and his testimony is true. And that man knows that he speaks true, so that ye may believe. |
AKJV |
And he that saw it bore record, and his record is true: and he knows that he said true, that you might believe. |
ASV |
And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. |
BBE |
And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief. |
DRC |
And he that saw it, hath given testimony, and his testimony is true. And he knoweth that he saith true; that you also may believe. |
Darby |
And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe. |
ESV |
(1 John 1:1-3; Rev. 1:2; See ch. 15:27) He who saw it has borne witness? ([ch. 21:24]) his testimony is true, and he knows that he is telling the truth? ([ch. 20:31]) that you also may believe. |
Geneva1599 |
And he that sawe it, bare recorde, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might beleeue it. |
GodsWord |
The one who saw this is an eyewitness. What he says is true, and he knows that he is telling the truth so that you, too, will believe. |
HNV |
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he that saw [it] gives testimony, and his testimony is true, and he knows that he says [the] truth, that ye also might believe. |
LITV |
And the one seeing has borne witness and his witness is true; and that one knows that he speaks truly, that you may believe. |
MKJV |
And he who saw bore record, and his record is true. And he knows that he speaks true, so that you might believe. |
RNKJV |
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe. |
RWebster |
And he that saw it bore witness , and his witness is true : and he knoweth that he speaketh truth , that ye may believe . |
Rotherham |
And, he that hath seen, hath borne witness; and, genuine, is his testimony, and, he, knoweth that he saith, what is true, that, ye also, may believe. |
UKJV |
And he that saw it bare record, and his record is true: and he knows that he says true, that all of you might believe. |
WEB |
He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. |
Webster |
And he that saw [it], testified, and his testimony is true: and he knoweth that he speaketh truth, that ye may believe. |
YLT |
and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe. |
Esperanto |
Kaj la vidinto atestis, kaj vera estas lia atesto; kaj li scias, ke li diras la veron, ke vi ankaux kredu. |
LXX(o) |
|