¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 19Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Å±â ½Å Æ÷µµÁÖ°¡ °¡µæÈ÷ ´ã±ä ±×¸©ÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó »ç¶÷µéÀÌ ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ Àû½Å ÇظéÀ» ¿ì½½ÃÊ¿¡ ¸Å¾î ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë´Ï |
KJV |
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
NIV |
A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus' lips. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Ä§ °Å±â¿¡´Â ¤¤) ½Å Æ÷µµÁÖ°¡ °¡µæ ´ã±ä ±×¸©ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ »ç¶÷µéÀÌ ±× Æ÷µµÁÖ¸¦ Çظ鿡 ´ã»Ò Àû¼Å¼ È÷¼Ù Ç®´ë¿¡ ²ç¾î °¡Áö°í ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë¾î µå·È´Ù. (¤¤. ½Ã69:21) |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶Ä§ °Å±â¿¡´Â ½ÅÆ÷µµÁÖ°¡ °¡µæ ´ã±ä ±×¸©ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ »ç¶÷µéÀÌ ±× Æ÷µµÁÖ¸¦ Çظ鿡 ´ã»Ò Àû¼Å¼ È÷¼ÙÇ®´ë¿¡ ²ç¿©°¡Áö°í ¿¹¼öÀÇ ÀÔ¿¡ ´ë¿©µå·È´Ù. |
Afr1953 |
En daar het 'n kan vol asyn gestaan; en hulle het 'n spons met asyn gevul en op 'n hisopstingel gesit en aan sy mond gebring. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ñ¬Þ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß ¬ã¬ì¬Õ, ¬á¬ì¬Ý¬Ö¬ß ¬ã ¬à¬è¬Ö¬ä; ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬à¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ô¬ì¬Ò¬Ñ ¬ã ¬à¬è¬Ö¬ä, ¬ß¬Ñ¬Ò¬å¬é¬Ú¬ç¬Ñ ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬ã¬à¬á ¬Ú ¬ñ ¬á¬à¬Õ¬ß¬Ö¬ã¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬à ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å. |
Dan |
Der stod et Kar fuldt af Eddike; de satte da en Svamp fuld af Eddike p? en Isopst©¡ngel og holdt den til hans Mund. |
GerElb1871 |
Es stand nun daselbst ein Gef?©¬ voll Essig. Sie aber f?llten einen Schwamm mit Essig und legten ihn um einen Ysop und brachten ihn an seinen Mund. |
GerElb1905 |
Es stand nun daselbst ein Gef?©¬ voll Essig. Sie aber f?llten einen Schwamm mit Essig und legten ihn um einen Ysop und brachten ihn an seinen Mund. |
GerLut1545 |
Da stund ein Gef?©¬ voll Essigs. Sie aber f?lleten einen Schwamm mit Essig und legten ihn um einen Ysop und hielten es ihm dar zum Munde. |
GerSch |
Es stand da ein Gef?©¬ voll Essig; sie aber f?llten einen Schwamm mit Essig, legten ihn um einen Ysop und hielten es ihm an den Mund. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é¥ó¥ï ¥ä¥å ¥å¥ê¥å¥é ¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥å? ¥ï¥î¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥ò¥ð¥ï¥ã¥ã¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ï¥î¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥è¥å¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥é? ¥ô¥ò¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Therefore a vessel full of vinegar was set there. And having filled a sponge with the vinegar, and having put it around a hyssop, they brought it to his mouth. |
AKJV |
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a sponge with vinegar, and put it on hyssop, and put it to his mouth. |
ASV |
There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth. |
BBE |
Now there was a vessel ready, full of bitter wine, and they put a sponge full of it on a stick and put it to his mouth. |
DRC |
Now there was a vessel set there full of vinegar. And they, putting a sponge full of vinegar and hyssop, put it to his mouth. |
Darby |
There was a vessel therefore there full of vinegar, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop round it, they put it up to his mouth. |
ESV |
A jar full of sour wine stood there, (Matt. 27:48; Mark 15:36; [Luke 23:36]) so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth. |
Geneva1599 |
And there was set a vessell full of vineger: and they filled a spondge with vineger: and put it about an Hyssope stalke, and put it to his mouth. |
GodsWord |
A jar filled with vinegar was there. So the soldiers put a sponge soaked in the vinegar on a hyssop stick and held it to his mouth. |
HNV |
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Now there was set a vessel full of vinegar, and they filled a sponge with vinegar and put [it] upon hyssop and put [it] to his mouth. |
LITV |
Then a vessel full of vinegar was set, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop around, they brought it to His mouth. Psa. 69:21 |
MKJV |
Then a vessel full of sour wine was set. And they filled a sponge with sour wine and put it upon hyssop, and put it to His mouth. |
RNKJV |
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
RWebster |
Now there was set a vessel full of vinegar : and they filled a sponge with vinegar , and put it upon hyssop , and put it to his mouth . |
Rotherham |
A vessel, was standing, full of vinegar. A sponge, therefore, full of the vinegar, put about, hyssop, brought they unto his mouth. |
UKJV |
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a sponge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
WEB |
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth. |
Webster |
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put [it] upon hyssop, and put [it] to his mouth. |
YLT |
a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put it around a hyssop stalk, did put it to his mouth; |
Esperanto |
Kusxis tie vazo plena de vinagro; oni do metis spongon, plenigitan per la vinagro, sur hisopon, kaj levis gxin al lia busxo. |
LXX(o) |
|