Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 10Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼º°æÀº ÆóÇÏÁö ¸øÇϳª´Ï Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» ½ÅÀ̶ó Çϼ̰ŵç
 KJV If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
 NIV If he called them 'gods,' to whom the word of God came--and the Scripture cannot be broken--
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô ¼º¼­¿¡¼­´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» ¸ðµÎ ½ÅÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù. ¼º°æ ¸»¾¸Àº ¿µ¿øÈ÷ ÂüµÇ½Ã´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô ¼º°æ¿¡¼­´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹ÞÀº »ç¶÷µéÀ» ¸ðµÎ ½ÅÀ̶ó°í ºÒ·¶´Ù. ¼º°æ¸»¾¸Àº ¿µ¿øÈ÷ ÂüµÇ´Ù.
 Afr1953 As dit hulle gode noem tot wie die woord van God gekom het, en die Skrif nie gebreek kan word nie,
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬´¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö ?¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¡° ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ? ¬Ñ ¬±¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Þ¬Ö¬ß¬Ú ?
 Dan N?r den nu har kaldt dem Guder, til hvem Guds Ord kom (og Skriften kan ikke rokkes),
 GerElb1871 Wenn er jene G?tter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgel?st werden),
 GerElb1905 Wenn er jene G?tter nannte, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann nicht aufgel?st werden),
 GerLut1545 So er die G?tter nennet, zu welchen das Wort Gottes geschah (und die Schrift kann doch nicht gebrochen werden),
 GerSch Wenn es diejenigen G?tter nennt, an welche das Wort Gottes erging (und die Schrift kann doch nicht aufgehoben werden),
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥ô? ¥å¥é¥ð¥å ¥è¥å¥ï¥ô?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥á¥í¥á¥é¥ñ¥å¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç,
 ACV If he designated those men gods, for whom the word of God came to be (and the scripture cannot be broken),
 AKJV If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
 ASV If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
 BBE If he said they were gods, to whom the word of God came (and the Writings may not be broken),
 DRC If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken;
 Darby If he called *them* gods to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
 ESV If he called them gods to whom the word of God came?and Scripture cannot be ([Matt. 5:17, 19]) broken?
 Geneva1599 If hee called them gods, vnto whome the worde of God was giuen, and the Scripture cannot be broken,
 GodsWord The Scriptures cannot be discredited. So if God calls people gods (and they are the people to whom he gave the Scriptures),
 HNV If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can¡¯t be broken),
 JPS
 Jubilee2000 If he called them gods unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
 LITV If He called those gods with whom the Word of God was, and the Scripture cannot be broken,
 MKJV If He called those gods with whom the Word of God was, and the Scripture cannot be broken,
 RNKJV If he called them elohim, unto whom the word of ???? came, and the scripture cannot be broken;
 RWebster If he called them gods , to whom the word of God came , and the scripture cannot be broken ;
 Rotherham If, those, he called gods, unto whom, the word of God, came?and the Scripture cannot be broken?
 UKJV If he called them gods, unto whom the word (logos) of God came, and the scripture cannot be broken;
 WEB If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can¡¯t be broken),
 Webster If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
 YLT if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,)
 Esperanto Se li nomis dioj tiujn, al kiuj venis la vorto de Dio (kaj la Skribo ne povas esti nuligita),
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1135750
±³È¸  584022
¼±±³  531969
¼³±³  508102
¿¹¼ö  500235
¾Æ½Ã¾Æ  418296
¼¼°è  389969
¼±±³È¸  369795
»ç¶û  363685
¹Ù¿ï  361194


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø