Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한복음 7장 38절
 개역개정 나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 그 배에서 생수의 강이 흘러나오리라 하시니
 KJV He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 NIV Whoever believes in me, as the Scripture has said, streams of living water will flow from within him."
 공동번역 나를 믿는 사람은 성서의 말씀대로 그 속에서 샘솟는 물이 강물처럼 흘러 나올 것이다.'
 북한성경 나를 믿는 사람은 성서의 말씀대로 그 속에서 샘솟는 물이 강물처럼 흘러나올 것이다."
 Afr1953 Hy wat in My glo, soos die Skrif s?: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei.
 BulVeren Ако някой вярва в Мен, както казва Писанието, реки от жива вода ще потекат от утробата му.
 Dan Den, som tror p? mig, af hans Liv skal der, som Skriften har sagt, flyde levende Vandstrømme:"
 GerElb1871 Wer an mich glaubt, gleichwie die Schrift gesagt hat, aus dessen Leibe werden Str?me lebendigen Wassers fließen.
 GerElb1905 Wer an mich glaubt, gleichwie die Schrift gesagt hat, aus dessen Leibe werden Str?me lebendigen Wassers fließen.
 GerLut1545 Wer an mich glaubet, wie die Schrift sagt, von des Leibe werden Str?me des lebendigen Wassers fließen.
 GerSch Wer an mich glaubt (wie die Schrift sagt), aus seinem Leibe werden Str?me lebendigen Wassers fließen.
 UMGreek Οστι? πιστευει ει? εμε, καθω? ειπεν η γραφη, ποταμοι υδατο? ζωντο? θελουσι ρευσει εκ τη? κοιλια? αυτου.
 ACV He who believes in me, as the scripture has said, out of his belly will flow rivers of living water.
 AKJV He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 ASV He that believeth on me, as the scripture hath said, (1) from within him shall flow rivers of living water. (1) Gr out of his belly )
 BBE He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.
 DRC He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water.
 Darby He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 ESV Whoever believes in me, ([Isa. 12:3; Ezek. 47:1]) as (Or let him come to me, and let him who believes in me drink. As) the Scripture has said, (ch. 4:14; [Prov. 18:4]) Out of his heart will flow rivers of (See ch. 4:10) living water.
 Geneva1599 Hee that beleeueth in mee, as saith the Scripture, out of his bellie shall flowe riuers of water of life.
 GodsWord As Scripture says, 'Streams of living water will flow from deep within the person who believes in me.'"
 HNV He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
 JPS
 Jubilee2000 He that believes in me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 LITV The one believing into Me, as the Scripture said, Out of his belly will flow rivers of living water. No OT passage
 MKJV He who believes on Me, as the Scripture has said, "Out of his belly shall flow rivers of living water."
 RNKJV He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 RWebster He that believeth on me , as the scripture hath said , out of his heart shall flow rivers of living water .
 Rotherham He that believeth on me?just as said the Scripture,?River, from within him, shall flow, of living water.
 UKJV He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 WEB He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
 Webster He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
 YLT he who is believing in me, according as the Writing said, Rivers out of his belly shall flow of living water;'
 Esperanto Kiu kredas al mi, kiel la Skribo diris, el ties ventro fluos riveroj da viva akvo.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  999138
교회  497713
설교  448062
선교  444337
예수  417152
아시아  359078
세계  329780
선교회  310980
사랑  305301
바울  303210


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진