Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 4Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ÇàÇÑ ¸ðµç ÀÏÀ» ³»°Ô ¸»ÇÑ »ç¶÷À» ¿Í¼­ º¸¶ó ÀÌ´Â ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ÇÏ´Ï
 KJV Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
 NIV "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ?"
 °øµ¿¹ø¿ª `³ªÀÇ Áö³­ ÀÏÀ» ´Ù ¾Ë¾Æ ¸ÂÈù »ç¶÷ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. °°ÀÌ °¡¼­ º¾½Ã´Ù. ±×ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÎÁöµµ ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù.'ÇÏ°í ¾Ë·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "³ªÀÇ Áö³­ ÀÏÀ» ´Ù ¾Ë¾Æ¸ÂÈù »ç¶÷ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. °°ÀÌ °¡¼­ º¾½Ã´Ù. ±×ºÐÀÌ ±×¸®½ºµµÀÎÁöµµ ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù."¶ó°í ¾Ë·È´Ù.
 Afr1953 Kom kyk 'n man wat my alles vertel het wat ek gedoen het. Is Hy nie miskien die Christus nie?
 BulVeren ¬¦¬Ý¬Ñ¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ. ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬Ö ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã?
 Dan "Kommer og ser en Mand, som har sagt mig alt det, jeg har gjort; mon han skulde v©¡re Kristus?"
 GerElb1871 Kommet, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was irgend ich getan habe; dieser ist doch nicht etwa der Christus?
 GerElb1905 Kommet, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was irgend ich getan habe; dieser ist doch nicht etwa der Christus?
 GerLut1545 Kommet, sehet einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei.
 GerSch Kommt, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich getan habe! Ob dieser nicht der Christus ist?
 UMGreek ¥Å¥ë¥è¥å¥ó¥å ¥í¥á ¥é¥ä¥ç¥ó¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥á ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï?;
 ACV Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?
 AKJV Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
 ASV Come, see a man, who told me all things that ever I did: can this be the Christ?
 BBE Come and see a man who has been talking to me of everything I ever did! Is it possible that this is the Christ?
 DRC Come, and see a man who has told me all things whatsoever I have done. Is not he the Christ?
 Darby Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?
 ESV Come, see a man (ver. 17, 18; [ver. 25]) who told me all that I ever did. Can this be the Christ?
 Geneva1599 Come, see a man which hath tolde me all things that euer I did: is not he that Christ?
 GodsWord "Come with me, and meet a man who told me everything I've ever done. Could he be the Messiah?"
 HNV ¡°Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Messiah?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Come, see a man who told me all that I have done; is perchance this the Christ?
 LITV Come, see a Man who told me all things, whatever I did. Is this One not the Christ?
 MKJV Come see a man who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?
 RNKJV Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Messiah?
 RWebster Come , see a man , who hath told me all things that ever I did : is not this the Christ ?
 Rotherham Come! see a man, that told me all things that ever I did: Can, this, be, the Christ?
 UKJV Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
 WEB ¡°Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?¡±
 Webster Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?
 YLT `Come, see a man, who told me all things--as many as I did; is this the Christ?'
 Esperanto Venu, vidu homon, kiu rakontis al mi cxion, kion mi faris; cxu eble cxi tiu estas la Kristo?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2253361
±³È¸  1233812
¼±±³  1192384
¿¹¼ö  1127241
¼³±³  945836
¾Æ½Ã¾Æ  851845
¼¼°è  831022
¼±±³È¸  798668
»ç¶û  788045
¹Ù¿ï  781440


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø