|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ´©°¡º¹À½ 24Àå 26Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×¸®½ºµµ°¡ ÀÌ·± °í³À» ¹Þ°í ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇϽðí | 
	
	
		|  KJV | 
		Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  NIV | 
		Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?" | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		±×¸®½ºµµ´Â ¿µ±¤À» Â÷ÁöÇϱâ Àü¿¡ ±×·± °í³À» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ?' | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		±×¸®½ºµµ´Â ¿µ±¤À» Â÷ÁöÇϱâ Àü¿¡ ±×·± °í³À» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä." | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Moes die Christus nie hierdie dinge ly en in sy heerlikheid ingaan nie? | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬¯¬Ö ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ý¬Ú ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬³¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ? | 
	
	
		|  Dan | 
		Burde ikke Kristus lide dette og indg? til sin Herlighed?" | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Mu©¬te nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit eingehen? | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Mu©¬te nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit eingehen? | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Mu©¬te nicht Christus solches leiden und zu seiner HERRLIchkeit eingehen? | 
	
	
		|  GerSch | 
		Mu©¬te nicht Christus solches leiden und in seine Herrlichkeit eingehen? | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥ñ¥å¥ð¥å ¥í¥á ¥ð¥á¥è¥ç ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô; | 
	
	
		|  ACV | 
		Was it not necessary for the Christ to suffer these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  AKJV | 
		Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  ASV | 
		Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  BBE | 
		Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory? | 
	
	
		|  DRC | 
		Ought not Christ to have suffered these things, and so to enter into his glory? | 
	
	
		|  Darby | 
		Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory? | 
	
	
		|  ESV | 
		(ver. 7, 44, 46; Heb. 2:10; 12:2; 1 Pet. 1:11; See Acts 3:18) Was it not necessary that  (See Matt. 1:17) the Christ should suffer these things and enter into  (See ch. 9:26) his glory? | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  GodsWord | 
		Didn't the Messiah have to suffer these things and enter into his glory?" | 
	
	
		|  HNV | 
		Didn¡¯t the Messiah have to suffer these things and to enter into his glory?¡± | 
	
	
		|  JPS | 
		 | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		ought not the Christ to have suffered these things and to enter (like this) into his glory? | 
	
	
		|  LITV | 
		Was it not necessary for the Christ to suffer these things, and to enter into His glory? | 
	
	
		|  MKJV | 
		Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory? | 
	
	
		|  RNKJV | 
		Ought not the Messiah to have suffered these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  RWebster | 
		Ought  not  Christ  to suffer  these things , and  to enter  into  his  glory ? | 
	
	
		|  Rotherham | 
		Was it not needful for the Christ, these very things, to suffer, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  UKJV | 
		Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  WEB | 
		Didn¡¯t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?¡± | 
	
	
		|  Webster | 
		Ought not Christ to suffer these things, and to enter into his glory? | 
	
	
		|  YLT | 
		Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?' | 
	
	
		|  Esperanto | 
		CXu la Kristo ne devis suferi cxion tion, kaj eniri en sian gloron? | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		 |