Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 24Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ°¡ ÀÌ·± °í³­À» ¹Þ°í ÀÚ±âÀÇ ¿µ±¤¿¡ µé¾î°¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ÇϽðí
 KJV Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
 NIV Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®½ºµµ´Â ¿µ±¤À» Â÷ÁöÇϱâ Àü¿¡ ±×·± °í³­À» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ?'
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®½ºµµ´Â ¿µ±¤À» Â÷ÁöÇϱâ Àü¿¡ ±×·± °í³­À» °Þ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä."
 Afr1953 Moes die Christus nie hierdie dinge ly en in sy heerlikheid ingaan nie?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ý¬Ú ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬³¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ?
 Dan Burde ikke Kristus lide dette og indg? til sin Herlighed?"
 GerElb1871 Mu©¬te nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit eingehen?
 GerElb1905 Mu©¬te nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit eingehen?
 GerLut1545 Mu©¬te nicht Christus solches leiden und zu seiner HERRLIchkeit eingehen?
 GerSch Mu©¬te nicht Christus solches leiden und in seine Herrlichkeit eingehen?
 UMGreek ¥ä¥å¥í ¥å¥ð¥ñ¥å¥ð¥å ¥í¥á ¥ð¥á¥è¥ç ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô;
 ACV Was it not necessary for the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
 AKJV Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
 ASV Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
 BBE Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?
 DRC Ought not Christ to have suffered these things, and so to enter into his glory?
 Darby Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory?
 ESV (ver. 7, 44, 46; Heb. 2:10; 12:2; 1 Pet. 1:11; See Acts 3:18) Was it not necessary that (See Matt. 1:17) the Christ should suffer these things and enter into (See ch. 9:26) his glory?
 Geneva1599 Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
 GodsWord Didn't the Messiah have to suffer these things and enter into his glory?"
 HNV Didn¡¯t the Messiah have to suffer these things and to enter into his glory?¡±
 JPS
 Jubilee2000 ought not the Christ to have suffered these things and to enter (like this) into his glory?
 LITV Was it not necessary for the Christ to suffer these things, and to enter into His glory?
 MKJV Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?
 RNKJV Ought not the Messiah to have suffered these things, and to enter into his glory?
 RWebster Ought not Christ to suffer these things , and to enter into his glory ?
 Rotherham Was it not needful for the Christ, these very things, to suffer, and to enter into his glory?
 UKJV Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
 WEB Didn¡¯t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?¡±
 Webster Ought not Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
 YLT Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?'
 Esperanto CXu la Kristo ne devis suferi cxion tion, kaj eniri en sian gloron?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  839818
±³È¸  399086
¼³±³  379418
¼±±³  346147
¿¹¼ö  322762
¾Æ½Ã¾Æ  292493
¼¼°è  261805
¼±±³È¸  244736
»ç¶û  239477
¹Ù¿ï  237753


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø