Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  누가복음 20장 44절
 개역개정 그런즉 다윗이 그리스도를 주라 칭하였으니 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시니라
 KJV David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
 NIV David calls him 'Lord.' How then can he be his son?"
 공동번역 다윗이 이와 같이 그리스도를 주님이라고 불렀는데 그리스도가 어떻게 다윗의 자손이 되겠느냐 ?'
 북한성경 다윗이 이와 같이 그리스도를 주님이라고 불렀는데 그리스도가 어떻게 다윗의 자손이 되겠느냐."
 Afr1953 Dawid noem Hom dan Here, en hoe is Hy sy seun?
 BulVeren И така, Давид Го нарича Господ; тогава как е негов Син?
 Dan Alts? kalder David ham en Herre, hvorledes er han da hans Søn?"
 GerElb1871 David also nennt ihn Herr, und wie ist er sein Sohn?
 GerElb1905 David also nennt ihn Herr, und wie ist er sein Sohn?
 GerLut1545 David nennet ihn einen HERRN, wie ist er denn sein Sohn?
 GerSch David nennt ihn also Herr; wie ist er denn sein Sohn?
 UMGreek Ο Δαβιδ λοιπον ονομαζει αυτον Κυριον και πω? ειναι υιο? αυτου;
 ACV David therefore calls him Lord, and how is he his son?
 AKJV David therefore calls him Lord, how is he then his son?
 ASV David therefore calleth him Lord, and how is he his son?
 BBE David then gives him the name of Lord, so how is it possible for him to be his son?
 DRC David then calleth him Lord: and how is he his son?
 Darby David therefore calls him Lord, and how is he his son?
 ESV David thus calls him Lord, so ([Rom. 1:3, 4]) how is he his son?
 Geneva1599 Seeing Dauid called him Lord, howe is he then his sonne?
 GodsWord David calls him Lord. So how can he be his son?"
 HNV “David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
 JPS
 Jubilee2000 David therefore calls him Lord; how is he then his son?
 LITV Then David calls Him Lord. And how is He his son?
 MKJV David then calls Him Lord; how then is He his son?
 RNKJV David therefore calleth him master, how is he then his son?
 RWebster David therefore calleth him Lord , how is he then his son ?
 Rotherham David, therefore, calleth, him Lord: How, then, his son, is he?
 UKJV David therefore calls him Lord, how is he then his son?
 WEB “David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
 Webster David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
 YLT David, then, doth call him lord, and how is he his son?'
 Esperanto Tial David nomas lin Sinjoro, kaj kiamaniere li estas lia filo?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1836631
교회  985128
선교  941369
예수  889189
설교  777986
아시아  685995
세계  662737
선교회  635805
사랑  626924
바울  622093


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진