Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 26Àå 68Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£µÇ ±×¸®½ºµµ¾ß ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±ÁöÀÚ ³ë¸©À» Ç϶ó ³Ê¸¦ Ä£ ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ÇÏ´õ¶ó
 KJV Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
 NIV and said, "Prophesy to us, Christ. Who hit you?"
 °øµ¿¹ø¿ª `±×¸®½ºµµ¾ß, ³Ê¸¦ ¶§¸° »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Æ ¸ÂÃß¾î º¸¾Æ¶ó' Çϸç Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "±×¸®½ºµµ¾ß. ³Ê¸¦ ¶§¸° »ç¶÷ÀÌ ´©±¸ÀÎÁö ¾Ë¾Æ¸ÂÃß¾î º¸¶ó."Çϸç Á¶·ÕÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 en ander het Hom met stokke geslaan en ges?: Profeteer vir ons, Christus! Wie is dit wat U geslaan het?
 BulVeren ¬±¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û ¬ß¬Ú, ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ö! ¬¬¬à¬Û ¬´¬Ö ¬å¬Õ¬Ñ¬â¬Ú?
 Dan og sagde: "Profeter os, Kristus, hvem var det, der slog dig?"
 GerElb1871 und sprachen: Weissage uns, Christus, wer ist es, der dich schlug?
 GerElb1905 und sprachen: Weissage uns, Christus, wer ist es, der dich schlug?
 GerLut1545 und sprachen: Weissage uns, Christe, wer ist's, der dich schlug?
 GerSch und sprachen: Christus, weissage uns! Wer ist's, der dich geschlagen hat?
 UMGreek ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥Ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ç¥ì¥á?, ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥å, ¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ò¥å ¥å¥ê¥ó¥ô¥ð¥ç¥ò¥å¥í;
 ACV saying, Prophesy to us, thou Christ. Who is he who struck thee?
 AKJV Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that smote you?
 ASV saying, Prophesy unto us, thou Christ: who is he that struck thee?
 BBE Be a prophet, O Christ, and say who gave you a blow!
 DRC Saying: Prophesy unto us, O Christ, who is he that struck thee?
 Darby saying, Prophesy to us, Christ, Who is it who struck thee?
 ESV saying, Prophesy to us, you (ver. 63) Christ! Who is it that struck you?
 Geneva1599 Saying, Prophecie to vs, O Christ, Who is he that smote thee?
 GodsWord They said, "You Christ, if you're a prophet, tell us who hit you."
 HNV saying, ¡°Prophesy to us, you Messiah! Who hit you?¡±
 JPS
 Jubilee2000 saying, Prophesy unto us, thou Christ; who is he that smote thee?
 LITV saying, Prophesy to us, Christ. Who is the one that struck you?
 MKJV saying, Prophesy to us, Christ; who is the one who struck you?
 RNKJV Saying, Prophesy unto us, thou Messiah, Who is he that smote thee?
 RWebster Saying , Prophesy to us , thou Christ , Who is he that smote thee ?
 Rotherham saying?Prophesy unto us, O Christ! Who is he that struck thee?
 UKJV Saying, Prophesy unto us, you Christ, Who is he that stroke you?
 WEB saying, ¡°Prophesy to us, you Christ! Who hit you?¡±
 Webster Saying, Prophesy to us, thou Christ, Who is he that smote thee?
 YLT saying, `Declare to us, O Christ, who he is that struck thee?'
 Esperanto dirante:Profetu al ni, ho Kristo, kiu vin frapis?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2088348
±³È¸  1131968
¼±±³  1089765
¿¹¼ö  1029721
¼³±³  878266
¾Æ½Ã¾Æ  785291
¼¼°è  763379
¼±±³È¸  733544
»ç¶û  723769
¹Ù¿ï  718163


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø