¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 24Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Ì¸® ¸»ÇÏ¿´³ë¶ó |
KJV |
Behold, I have told you before. |
NIV |
See, I have told you ahead of time. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ°ÍÀº ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Kyk, Ek het dit vir julle vooruit ges?. |
BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Se, jeg har sagt eder det forud. |
GerElb1871 |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
GerElb1905 |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
GerLut1545 |
Siehe, ich hab's euch zuvor gesagt! |
GerSch |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
UMGreek |
¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á?. |
ACV |
Behold, I have foretold it to you. |
AKJV |
Behold, I have told you before. |
ASV |
Behold, I have told you beforehand. |
BBE |
See, I have made it clear to you before it comes about. |
DRC |
Behold I have told it to you, beforehand. |
Darby |
Behold, I have told you beforehand. |
ESV |
See, (John 13:19; 14:29; [2 Pet. 3:17]) I have told you beforehand. |
Geneva1599 |
Beholde, I haue tolde you before. |
GodsWord |
Listen! I've told you this before it happens. |
HNV |
¡°Behold, I have told you beforehand. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Behold, I have told you before. |
LITV |
Behold, I tell you beforehand. |
MKJV |
Behold, I have told you beforehand. |
RNKJV |
Behold, I have told you before. |
RWebster |
Behold , I have told you before . |
Rotherham |
Lo! I have foretold you. |
UKJV |
Behold, I have told you before. |
WEB |
¡°Behold, I have told you beforehand. |
Webster |
Behold, I have told you before. |
YLT |
Lo, I did tell you beforehand. |
Esperanto |
Jen mi antauxdiris al vi. |
LXX(o) |
|