Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 22장 43절
 개역개정 이르시되 그러면 다윗이 성령에 감동되어 어찌 그리스도를 주라 칭하여 말하되
 KJV He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
 NIV He said to them, "How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him 'Lord'? For he says,
 공동번역 예수께서 다시 물으셨다. `그러면 다윗이 성령의 감화를 받아 그를 주님이라고 부른 것은 어떻게 된 일이냐 ?
 북한성경 예수께서 다시 물으셨다. "그러면 다윗이 성령의 감화를 받아 그를 주님이라고 부른 것은 어떻게 된 일이냐
 Afr1953 Hy s? vir hulle: Hoe is dit dan dat Dawid Hom in die Gees Here noem as hy s?:
 BulVeren Каза им: Тогава как Давид чрез Духа Го нарича Господ, като казва:
 Dan Han siger til dem: "Hvorledes kan da David i ?nden kalde ham Herre, idet han siger:
 GerElb1871 Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:
 GerElb1905 Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:
 GerLut1545 Er sprach zu ihnen: Wie nennet ihn denn David im Geist einen HERRN, da er sagt:
 GerSch Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste ?Herr?, da er spricht:
 UMGreek Λεγει προ? αυτου? Πω? λοιπον ο Δαβιδ δια Πνευματο? ονομαζει αυτον Κυριον, λεγων,
 ACV He says to them, How then does David in spirit call him Lord, saying,
 AKJV He said to them, How then does David in spirit call him Lord, saying,
 ASV He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
 BBE He says to them, How then does David in the Spirit give him the name of Lord, saying,
 DRC He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:
 Darby He says to them, How then does David in Spirit call him Lord, saying,
 ESV He said to them, How is it then that David, (Rev. 1:10; 4:2; [2 Sam. 23:2]) in the Spirit, calls him Lord, saying,
 Geneva1599 He sayd vnto them, How then doeth Dauid in spirit call him Lord, saying,
 GodsWord He said to them, "Then how can David, guided by the Spirit, call him Lord? David says,
 HNV He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,
 JPS
 Jubilee2000 He said unto them, How then does David in Spirit call him Lord, saying,
 LITV He said to them, Then how does David in Spirit call Him Lord, saying,
 MKJV He said to them, How then does David by the Spirit call him Lord, saying,
 RNKJV He saith unto them, How then doth David in spirit call him master, saying,
 RWebster He saith to them , How then doth David in spirit call him Lord , saying ,
 Rotherham He saith unto them?How then doth, David, in spirit, call him, Lord, saying?
 UKJV He says unto them, How then does David in spirit (pneuma) call him Lord, saying,
 WEB He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,
 Webster He saith to them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
 YLT He saith to them, `How then doth David in the Spirit call him lord, saying,
 Esperanto Li diris al ili:Kial do David, en la Spirito, lin nomas Sinjoro, dirante:
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1011106
교회  505356
설교  453420
선교  451894
예수  424505
아시아  364283
세계  335091
선교회  316157
사랑  310425
바울  308297


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진