Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 21장 43절
 개역개정 그러므로 내가 너희에게 이르노니 하나님의 나라를 너희는 빼앗기고 그 나라의 열매 맺는 백성이 받으리라
 KJV Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
 NIV "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
 공동번역 잘 들어라. 너희는 하느님의 나라를 빼앗길 것이며 도조를 잘 내는 백성들이 그 나라를 차지할 것이다.
 북한성경 잘 들어라. 너희는 하느님의 나라를 빼앗길 것이며 도조를 잘 내는 백성들이 그 나라를 차지할 것이다.
 Afr1953 Daarom s? Ek vir julle: Die koninkryk van God sal van julle weggeneem en aan 'n volk gegee word wat die vrugte daarvan sal dra.
 BulVeren Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който ражда плодовете му.
 Dan Derfor siger jeg eder, at Guds Rige skal tages fra eder og gives til et Folk, som bærer dets Frugter.
 GerElb1871 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, welche dessen Fr?chte bringen wird.
 GerElb1905 Deswegen sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch weggenommen und einer Nation gegeben werden, welche dessen Fr?chte bringen wird.
 GerLut1545 Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und den Heiden gegeben werden, die seine Fr?chte bringen.
 GerSch Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das dessen Fr?chte bringt.
 UMGreek Δια τουτο λεγω προ? υμα? οτι θελει αφαιρεθη αφ υμων η βασιλεια του Θεου και θελει δοθη ει? εθνο? καμνον του? καρπου? αυτη?
 ACV Because of this I say to you, that the kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation producing the fruits of it.
 AKJV Therefore say I to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
 ASV Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.
 BBE For this reason I say to you, The kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation producing the fruits of it.
 DRC Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you, and shall be given to a nation yielding the fruits thereof.
 Darby Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it.
 ESV Therefore I tell you, the kingdom of God ([Luke 14:24]) will be taken away from you and given to a people ([ch. 3:10; Isa. 5:4, 7]) producing its fruits.
 Geneva1599 Therefore say I vnto you, The kingdome of God shalbe taken from you, and shalbe giuen to a nation, which shall bring foorth the fruites thereof.
 GodsWord That is why I can guarantee that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce what God wants.
 HNV “Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
 JPS
 Jubilee2000 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a people bringing forth the fruits thereof.
 LITV Because of this I say to you, The kingdom of God will be taken from you, and it will be given to a nation bringing forth the fruits of it.
 MKJV Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation bringing out its fruits.
 RNKJV Therefore say I unto you, The kingdom of ???? shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
 RWebster Therefore I say to you , The kingdom of God shall be taken from you , and given to a nation bringing forth the fruits of it .
 Rotherham Wherefore I say unto you, The kingdom of God, will be taken away from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof:
 UKJV Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
 WEB “Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
 Webster Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits of it.
 YLT `Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit;
 Esperanto Tial mi diras al vi:La regno de Dio estos prenita for de vi, kaj estos donita al nacio, kiu liveros gxiajn fruktojn.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  729241
교회  334696
설교  334538
선교  281676
예수  260680
아시아  248836
세계  217288
선교회  201332
사랑  196310
바울  194896


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진