Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 16Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó ÇÏ´À³Ä
 KJV He saith unto them, But whom say ye that I am?
 NIV "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­ À̹ø¿¡´Â `±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä ?' ÇÏ°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ À̹ø¿¡´Â "±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä."°í ¹°À¸¼Ì´Ù.
 Afr1953 Hy s? vir hulle: Maar julle, wie s? julle is Ek?
 BulVeren ¬¡ ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Û ¬ã¬ì¬Þ ¬¡¬Ù?
 Dan Han siger til dem: "Men I, hvem sige I, at jeg er?"
 GerElb1871 Er spricht zu ihnen: Ihr aber, wer saget ihr, da©¬ ich sei?
 GerElb1905 Er spricht zu ihnen: Ihr aber, wer saget ihr, da©¬ ich sei?
 GerLut1545 Er sprach zu ihnen: Wer sagt denn ihr, da©¬ ich sei?
 GerSch Da spricht er zu ihnen: Ihr aber, f?r wen haltet ihr mich?
 UMGreek ¥Ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ò¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥á¥é;
 ACV He says to them, But who say ye, I am?
 AKJV He said to them, But whom say you that I am?
 ASV He saith unto them, But who say ye that I am?
 BBE He says to them, But who do you say that I am?
 DRC Jesus saith to them: But whom do you say that I am?
 Darby He says to them, But *ye*, who do ye say that I am?
 ESV He said to them, But who do you say that I am?
 Geneva1599 He said vnto them, But whome say ye that I am?
 GodsWord He asked them, "But who do you say I am?"
 HNV He said to them, ¡°But who do you say that I am?¡±
 JPS
 Jubilee2000 He said unto them, But whom say ye that I am?
 LITV He said to them, But you, whom do you say Me to be?
 MKJV He said to them, But who do you say I am?
 RNKJV He saith unto them, But whom say ye that I am?
 RWebster He saith to them , But who say ye that I am ?
 Rotherham He saith unto them?But who say, ye, that I am?
 UKJV He says unto them, But whom say all of you that I am?
 WEB He said to them, ¡°But who do you say that I am?¡±
 Webster He saith to them, But who say ye that I am?
 YLT He saith to them, `And ye--who do ye say me to be?'
 Esperanto Li diris al ili:Sed vi, kiu vi diras, ke mi estas?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2151752
±³È¸  1170231
¼±±³  1128448
¿¹¼ö  1066470
¼³±³  903660
¾Æ½Ã¾Æ  810345
¼¼°è  788845
¼±±³È¸  758131
»ç¶û  748036
¹Ù¿ï  742142


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø