Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 10Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿­µÎ »çµµÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï º£µå·Î¶ó ÇÏ´Â ½Ã¸óÀ» ºñ·ÔÇÏ¿© ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ¾Èµå·¹¿Í ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦ ¿äÇÑ,
 KJV Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
 NIV These are the names of the twelve apostles: first, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James son of Zebedee, and his brother John;
 °øµ¿¹ø¿ª ¿­ µÎ »çµµÀÇ À̸§Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. º£µå·Î¶ó°í ÇÏ´Â ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹¾Æ¸¦ ºñ·ÔÇÏ¿© ¼¼º£´ë¿ÀÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇÑ ÇüÁ¦,
 ºÏÇѼº°æ ¿­µÎ Á¦ÀÚÀÇ À̸§Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. º£µå·Î¶ó°í ÇÏ´Â ½Ã¸ó°ú ±×ÀÇ µ¿»ý ¾Èµå·¹, ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ±×ÀÇ µ¿»ý ¿äÇÑ,
 Afr1953 En dit is die name van die twaalf apostels: die eerste Simon wat Petrus genoem word, en Andr?as, sy broer; Jakobus, die seun van Sebed??s, en Johannes, sy broer;
 BulVeren ¬¡ ¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö ¬Ñ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú: ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ? ¬³¬Ú¬Þ¬à¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â, ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬¡¬ß¬Õ¬â¬Ö¬Û; ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬©¬Ö¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬Ö¬Ó ¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬å ¬«¬à¬Ñ¬ß;
 Dan Og disse ere de tolv Apostles Navne: F©ªrst Simon, som kaldes Peter, og Andreas, hans Broder, og Jakob, Zebed©¡us's S©ªn, og Johannes, hans Broder,
 GerElb1871 Die Namen der zw?lf Apostel aber sind diese: Der erste, Simon, der Petrus genannt wird, und Andreas, sein Bruder; Jakobus, der Sohn des Zebed?us, und Johannes, sein Bruder;
 GerElb1905 Die Namen der zw?lf Apostel aber sind diese: Der erste, Simon, der Petrus genannt wird, und Andreas, sein Bruder; Jakobus, der Sohn des Zebed?us, und Johannes, sein Bruder;
 GerLut1545 Die Namen aber der zw?lf Apostel sind diese: Der erste Simon, genannt Petrus, und Andreas, sein Bruder; Jakobus, des Zebed?us Sohn, und Johannes, sein Bruder;
 GerSch Die Namen der zw?lf Apostel aber sind diese: Der erste Simon, genannt Petrus, und sein Bruder Andreas; Jakobus, der Sohn des Zebed?us, und sein Bruder Johannes;
 UMGreek ¥Ó¥á ¥ä¥å ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥Ò¥é¥ì¥ø¥í ¥ï ¥ë¥å¥ã¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥Á¥í¥ä¥ñ¥å¥á? ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥É¥á¥ê¥ø¥â¥ï? ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥Æ¥å¥â¥å¥ä¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV Now the names of the twelve apostles are these: First, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, James the son of Zebedee, and John his brother,
 AKJV Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
 ASV Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; (1) James the son of Zebedee, and John his brother; (1) Or Jacob )
 BBE Now the names of the twelve are these: The first, Simon, who is named Peter, and Andrew, his brother; James, the son of Zebedee, and John, his brother;
 DRC And the names of the twelve apostles are these: The first, Simon who is called Peter, and Andrew his brother,
 Darby Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who was called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
 ESV (For ver. 2-4, see Mark 3:16-19; Luke 6:14-16; Acts 1:13) The names of the twelve apostles are these: first, Simon, (ch. 16:18; John 1:42) who is called Peter, and (ch. 4:18, 21) Andrew his brother; (ch. 4:18, 21) James the son of Zebedee, and John his brother;
 Geneva1599 Nowe the names of the twelue Apostles are these. The first is Simon, called Peter, and Andrew his brother: Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother.
 GodsWord These are the names of the twelve apostles: first and foremost, Simon (who is called Peter) and his brother Andrew; James and his brother John, the sons of Zebedee;
 HNV Now the names of the twelve emissaries are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; Jacob the son ofZebedee; Yochanan, his brother;
 JPS
 Jubilee2000 Now the names of the twelve apostles are these: the first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James [the son] of Zebedee and John his brother;
 LITV And the names of the twelve apostles are these: First, Simon who is called Peter and his brother Andrew, James the son of Zebedee and his brother John,
 MKJV And the names of the twelve apostles are these: First, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee and John his brother;
 RNKJV Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
 RWebster Now the names of the twelve apostles are these ; The first , Simon , who is called Peter , and Andrew his brother ; James the son of Zebedee , and John his brother ;
 Rotherham Now, the twelve apostles¡¯ names, are these:?first Simon, who is called Peter, and Andrew his brother,?and James, the son of Zebedee, and John, his brother;
 UKJV Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
 WEB Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son ofZebedee; John, his brother;
 Webster Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James [the son] of Zebedee, and John his brother;
 YLT And of the twelve apostles the names are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James of Zebedee, and John his brother;
 Esperanto Kaj la nomoj de la dek du apostoloj estas jenaj:la unua, Simon, kiu estis nomata Petro, kaj lia frato Andreo, Jakobo, filo de Zebedeo, kaj lia frato Johano,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  827970
±³È¸  392212
¼³±³  374655
¼±±³  339269
¿¹¼ö  316145
¾Æ½Ã¾Æ  287864
¼¼°è  257098
¼±±³È¸  240132
»ç¶û  234905
¹Ù¿ï  233219


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø