Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 9장 32절
 개역개정 그들이 나갈 때에 귀신 들려 말 못하는 사람을 예수께 데려오니
 KJV As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
 NIV While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus.
 공동번역 [벙어리를 고치심] 그들이 나간 뒤에 사람들이 마귀들린 벙어리 한 사람을 예수께 데려 왔다.
 북한성경 그들이 떠나간 뒤에 사람들이 귀신들린 벙어리 한 사람을 예수께로 데려왔다.
 Afr1953 En terwyl hulle weggaan, bring die mense 'n stom man wat van die duiwel besete was, na Hom toe.
 BulVeren И когато те излизаха, ето, доведоха при Него един ням човек, обладан от демон.
 Dan Men da disse gik ud, se, da førte de til ham et stumt Menneske, som var besat.
 GerElb1871 Als sie aber weggingen, siehe, da brachten sie einen stummen Menschen zu ihm, der besessen war.
 GerElb1905 Als sie aber weggingen, siehe, da brachten sie einen stummen Menschen zu ihm, der besessen war.
 GerLut1545 Da nun diese waren hinauskommen, siehe, da brachten sie zu ihm einen Menschen, der war stumm und besessen.
 GerSch Als sie aber hinausgingen, siehe, da brachte man einen Menschen zu ihm, der stumm und besessen war.
 UMGreek Ενω δε αυτοι εξηρχοντο, ιδου, εφεραν προ? αυτον ανθρωπον κωφον δαιμονιζομενον
 ACV And after they departed, behold, they brought to him a mute man possessed with a demon.
 AKJV As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
 ASV And as they went forth, behold, there was brought to him a dumb man possessed with a demon.
 BBE And while they were going away, there came to him a man without the power of talking, and with an evil spirit.
 DRC And when they were gone out, behold they brought him a dumb man, possessed with a devil.
 Darby But as these were going out, behold, they brought to him a dumb man possessed by a demon.
 ESV Jesus Heals a Man Unable to SpeakAs they were going away, behold, a ([ch. 12:22-24; Luke 11:14, 15]) demon-oppressed man who was mute (See ch. 4:24) was brought to him.
 Geneva1599 And as they went out, beholde, they brought to him a domme man possessed with a deuill.
 GodsWord As they were leaving, some people brought a man to Jesus. The man was unable to talk because he was possessed by a demon.
 HNV As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.
 JPS
 Jubilee2000 And as they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a demon.
 LITV And as they were going out, behold, they brought to Him a dumb man who had been possessed by a demon.
 MKJV As they went out, behold, they brought to Him a dumb man, who had been demon-possessed.
 RNKJV As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
 RWebster As they went out , behold , they brought to him a dumb man possessed with a demon .
 Rotherham And, as, they, were going forth, lo! there was brought to him, a dumb man, demonized.
 UKJV As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
 WEB As they went out, behold, a mute man who was demon possessed was brought to him.
 Webster As thy went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a demon.
 YLT And as they are coming forth, lo, they brought to him a man dumb, a demoniac,
 Esperanto Kaj dum ili eliris, jen oni alportis al li mutan demonhavanton.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  1012845
교회  506435
설교  454184
선교  452963
예수  425537
아시아  365019
세계  335851
선교회  316890
사랑  311148
바울  309017


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진