Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 9Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼Ò¹®ÀÌ ±× ¿Â ¶¥¿¡ ÆÛÁö´õ¶ó
 KJV And the fame hereof went abroad into all that land.
 NIV News of this spread through all that region.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¼Ò¹®ÀÌ ±× Áö¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁ³´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¼Ò¹®ÀÌ ±× Áö¹æ¿¡ ÆÛÁ³´Ù.
 Afr1953 En die gerug hiervan het deur daardie hele land versprei.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬é¬å ¬á¬à ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ.
 Dan Og Rygtet herom kom ud i hele den Egn.
 GerElb1871 Und das Ger?cht hiervon ging aus in jenes ganze Land.
 GerElb1905 Und das Ger?cht hiervon ging aus in jenes ganze Land.
 GerLut1545 Und dies Ger?cht erscholl in dasselbige ganze Land.
 GerSch Und das Ger?cht hiervon verbreitete sich in jener ganzen Gegend.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥ç ¥õ¥ç¥ì¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í.
 ACV And this report went forth into all that land.
 AKJV And the fame hereof went abroad into all that land.
 ASV And (1) the fame hereof went forth into all that land. (1) Gr this fame )
 BBE And the news of it went out into all that land.
 DRC And the fame hereof went abroad into all that country.
 Darby And the fame of it went out into all that land.
 ESV And the report of this went through all that district.
 Geneva1599 And this bruite went throughout all that lande.
 GodsWord The news about this spread throughout that region.
 HNV The report of this went out into all that land.
 JPS
 Jubilee2000 And the fame of this went abroad into all that land.
 LITV And this report went out into all that land.
 MKJV And this report went out into all that land.
 RNKJV And the fame hereof went abroad into all that land.
 RWebster And the fame of this went abroad into all that land . {the fame...: or, this fame}
 Rotherham And forth went this report, into the whole of that land.
 UKJV And the fame hereof went abroad into all that land.
 WEB The report of this went out into all that land.
 Webster And the fame of this went abroad into all that land.
 YLT and the fame of this went forth to all the land.
 Esperanto Kaj disiris tiu famo en tiun tutan regionon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1996568
±³È¸  1075237
¼±±³  1032586
¿¹¼ö  975409
¼³±³  840601
¾Æ½Ã¾Æ  748180
¼¼°è  725725
¼±±³È¸  697232
»ç¶û  687901
¹Ù¿ï  682872


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø