¼º°æÀåÀý |
´Ù´Ï¿¤ 8Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÅÐÀÌ ¸¹Àº ¼ý¿°¼Ò´Â °ð Çï¶ó ¿ÕÀÌ¿ä ±×ÀÇ µÎ ´« »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â Å« »ÔÀº °ð ±× ù° ¿ÕÀÌ¿ä |
KJV |
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
NIV |
The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼ö¿°¼Ò´Â ±×¸®À̽º¿ä, µÎ ´« »çÀÌ¿¡ µ¸Àº Å« »ÔÀº ±× ù ÀÓ±ÝÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼ö¿°¼Ò´Â Èñ¶øÀÌ¿ä, µÎ ´« »çÀÌ¿¡ µ¸Àº Å« »ÔÀº ±× ù ÀÓ±ÝÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En die harige bok is die koning van Griekeland; en die groot horing wat tussen sy o? was, dit is die eerste koning. |
BulVeren |
¬¬¬à¬ã¬Þ¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Ü¬à¬Ù¬Ö¬Ý ¬Ö ¬Ô¬â¬ì¬è¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â; ¬Ú ¬Ô¬à¬Ý¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬â¬à¬Ô ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ö ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â. |
Dan |
den l?dne Buk er Kongen af Gr©¡kenland, og det store Horn i dens Pande er den f©ªrste Konge. |
GerElb1871 |
Und der zottige Ziegenbock ist der K?nig von Griechenland; und das gro©¬e Horn, das zwischen seinen Augen war, ist der erste K?nig. |
GerElb1905 |
Und der zottige Ziegenbock ist der K?nig von Griechenland; und das gro©¬e Horn, das zwischen seinen Augen war, ist der erste K?nig. |
GerLut1545 |
Der Ziegenbock aber ist der K?nig in Griechenland. Das gro©¬e Horn zwischen seinen Augen ist der erste K?nig. |
GerSch |
Der zottige Ziegenbock aber ist der K?nig von Griechenland; und das gro©¬e Horn zwischen seinen beiden Augen ist der erste K?nig. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ö¥ø¥ó¥ï? ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ç? ¥Å¥ë¥ë¥á¥ä¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á, ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?. |
ACV |
And the rough he-goat is the king of Greece. And the great horn that is between his eyes is the first king. |
AKJV |
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
ASV |
And the rough he-goat is the king of (1) Greece: and the great horn that is between his eyes is the first king. (1) Heb Javan ) |
BBE |
And the he-goat is the king of Greece: and the great horn between his eyes is the first king. |
DRC |
And the he goat, is the king of the Greeks, and the great horn that was between his eyes, the same is the first king. |
Darby |
And the rough goat is the king of Greece; and the great horn that was between his eyes is the first king. |
ESV |
And ([ver. 5]) the goat (Or the shaggy goat) is the king of Greece. And ([ver. 5]) the great horn between his eyes is (ch. 10:20; 11:3) the first king. |
Geneva1599 |
And the goate is the King of Grecia, and the great horne that is betweene his eyes, is the first King. |
GodsWord |
The hairy male goat is the kingdom of Greece, and the large horn between its eyes is its first king. |
HNV |
The rough male goat is the king of Greece: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
JPS |
And the rough he-goat is the king of Greece; and the great horn that is between his eyes is the first king. |
Jubilee2000 |
And the he goat [is] the king of Grecia, and the great horn that he [had] between his eyes [is] the first king. |
LITV |
And the shaggy goat is the king of Greece. And the great horn between his eyes is the first king. |
MKJV |
And the shaggy goat is the king of Greece. And the great horn between his eyes is the first king. |
RNKJV |
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
RWebster |
And the rough goat is the king of Greece : and the great horn that is between his eyes is the first king . |
Rotherham |
and, the he-goat, is the king of Greece,?and, the great horn which was between his eyes, the same, is the first king. |
UKJV |
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
WEB |
The rough male goat is the king of Greece: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
Webster |
And the rough goat [is] the king of Grecia: and the great horn that [is] between his eyes [is] the first king. |
YLT |
And the young he-goat, the hairy one, is the king of Javan; and the great horn that is between its eyes is the first king; |
Esperanto |
kaj la vila virkapro estas la regxo de Grekujo; la granda korno inter gxiaj okuloj estas la unua regxo; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ï ¥ó¥ñ¥á¥ã¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥é¥ã¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥å¥ë¥ë¥ç¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ñ¥á? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ã¥á ¥ï ¥ç¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? |