Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  다니엘 3장 25절
 개역개정 왕이 또 말하여 이르되 내가 보니 결박되지 아니한 네 사람이 불 가운데로 다니는데 상하지도 아니하였고 그 넷째의 모양은 신들의 아들과 같도다 하고
 KJV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
 NIV He said, "Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods."
 공동번역 "그런데 네 사람이 아무 탈 없이 화덕 속에서 거닐고 있으니, 어찌된 일이냐 ? 저 네째 사람의 모습은 신의 모습을 닮았구나" 하면서 ㄱ) [아자리야는 불 속에 우뚝 서서 입을 열어 이렇게 노래하였다.] (ㄱ. 외경이 첨부됨)
 북한성경 "그런데 네 사람이 아무 말없이 화덕 속에서 거닐고 있으니 어찌된 일이냐. 저 넷째 사람의 모습은 신의 모습을 닮았구나." 하면서
 Afr1953 Hy antwoord en s?: Kyk, ek sien vier manne los binne-in die vuur wandel sonder dat daar 'n letsel aan hulle is; en die voorkoms van die vierde lyk soos die van 'n godeseun.
 BulVeren Той отговори и каза: Ето, виждам четирима мъже развързани да ходят сред огъня и нямат никаква повреда! И по вида си четвъртият прилича на Божи Син.
 Dan Han sagde da videre: "Men jeg ser fire Mænd g? frit om i Ilden, og de har ingen Skade taget; og den fjerde ser ud som en Gudesøn."
 GerElb1871 Er antwortete und sprach: Siehe, ich sehe vier M?nner frei wandeln mitten im Feuer, und keine Verletzung ist an ihnen; und das Aussehen des vierten ist gleich einem Sohne der G?tter (Eig. einem G?ttersohne; d. h. einem, der zum Geschlecht der G?tter geh?rt.)
 GerElb1905 Er antwortete und sprach: Siehe, ich sehe vier M?nner frei wandeln mitten im Feuer, und keine Verletzung ist an ihnen; und das Aussehen des vierten ist gleich einem Sohne der G?tter.
 GerLut1545 Er antwortete und sprach: Sehe ich doch vier M?nner los im Feuer gehen, und sind unversehrt; und der vierte ist gleich, als w?re er ein Sohn der G?tter.
 GerSch Er antwortete und sprach: Siehe, ich sehe vier M?nner mitten im Feuer frei umherwandeln, und es ist kein Schaden an ihnen, und die Gestalt des vierten gleicht einem Sohne der G?tter!
 UMGreek Και αποκριθει? ειπεν, Ιδου, εγω βλεπω τεσσαρα? ανδρα? λελυμενου?, περιπατουντα? εν μεσω του πυρο?, και βλαβη δεν ειναι ει? αυτου?, και η οψι? του τεταρτου ειναι ομοια με Υιον Θεου.
 ACV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no harm. And the appearance of the fourth is like a son of the gods.
 AKJV He answered and said, See, I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
 ASV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
 BBE He made answer and said, Look! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are not damaged; and the form of the fourth is like a son of the gods.
 DRC He answered, and said: Behold I see four men loose, and walking in the midst of the fire, and there is no hurt in them, and the form of the fourth is like the Son of God.
 Darby He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of God.
 ESV He answered and said, But I see four men unbound, ([Isa. 43:2]) walking in the midst of the fire, and they ([ch. 6:23]) are not hurt; and the appearance of the fourth is like ([ver. 28; Job 1:6]) a son of the gods.
 Geneva1599 And he answered, and said, Loe, I see foure men loose, walking in the middes of the fire, and they haue no hurt, and the forme of the fourth is like the sonne of God.
 GodsWord The king replied, "But look, I see four men. They're untied, walking in the middle of the fire, and unharmed. The fourth one looks like a son of the gods."
 HNV He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are unharmed; and the aspect of the fourth islike a son of the gods.
 JPS He answered and said: 'Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods.'
 Jubilee2000 He answered and said, Behold, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
 LITV He answered and said, Behold! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and there is no harm among them. And the form of the fourth is like a son of the gods.
 MKJV He answered and said, Behold! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and there is no harm among them. And the form of the fourth is like a son of the gods.
 RNKJV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of Elohim.
 RWebster He answered and said , Lo , I see four men loose , walking in the midst of the fire , and they have no hurt ; and the form of the fourth is like the Son of God . {they...: Chaldee, there is no hurt in them}
 Rotherham He answered and said, Lo! I, see four men, unbound, walking in the midst of the fire, and, injury, there is not in them, and, the appearance of the fourth, is like to a son of the gods!
 UKJV He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
 WEB He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are unharmed; and the aspect of the fourth islike a son of the gods.
 Webster He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt: and the form of the fourth is like the son of God.
 YLT He answered and hath said, `Lo, I am seeing four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth is like to a son of the gods.'
 Esperanto Sed li parolis plue, kaj diris:Jen mi vidas kvar virojn, ne ligitajn, kiuj iras meze de la fajro kaj estas sendifektaj; kaj la kvara aspektas kvazaux filo de la dioj.
 LXX(o) (3:92) και ειπεν ο βασιλευ? ιδου εγω ορω ανδρα? τεσσαρα? λελυμενου? και περιπατουντα? εν μεσω του πυρο? και διαφθορα ουκ εστιν εν αυτοι? και η ορασι? του τεταρτου ομοια υιω θεου


    





  인기검색어
kcm  1836616
교회  985111
선교  941355
예수  889178
설교  777977
아시아  685987
세계  662722
선교회  635797
사랑  626913
바울  622083


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진