Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  에스겔 48장 14절
 개역개정 그들이 그 땅을 팔지도 못하며 바꾸지도 못하며 그 땅의 처음 익은 열매를 남에게 주지도 못하리니 이는 여호와께 거룩히 구별한 것임이라
 KJV And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
 NIV They must not sell or exchange any of it. This is the best of the land and must not pass into other hands, because it is holy to the LORD.
 공동번역 이 땅은 떼어 팔지도 못하고 바꾸지도 못한다. 이 으뜸가는 땅은 나에게 바쳐진 것이기 때문에 남의 손에 넘길 수 없다.
 북한성경 이 땅은 떼여 팔지도 못하고 바꾸지도 못한다. 이 으뜸가는 땅은 나에게 바쳐진 것이기 때문에 남의 손에 넘길 수 없다.
 Afr1953 En hulle mag niks daarvan verkoop of verruil nie, en die beste van die land mag nie in ander hande oorgaan nie; want dit is heilig aan die HERE.
 BulVeren И нито да продават, нито да разменят от него, и най-доброто от земята да не преминава на други, защото този дял е свят на ГОСПОДА.
 Dan De m? ikke sælge eller bortbytte noget deraf eller overdrage denne førstegrøde af Landet til andre, thi den er helliget HERREN.
 GerElb1871 Und sie sollen nichts davon verkaufen noch vertauschen; und der Erstling des Landes soll nicht an andere ?bergehen, denn er ist Jehova heilig.
 GerElb1905 Und sie sollen nichts davon verkaufen noch vertauschen; und der Erstling des Landes soll nicht an andere ?bergehen, denn er ist Jehova heilig.
 GerLut1545 Und sollen nichts davon verkaufen noch ver?ndern, damit des Landes Erstling nicht wegkomme; denn es ist dem HERRN geheiliget.
 GerSch Und von diesem Gebiet sollen sie nichts verkaufen noch vertauschen; und dieser Erstling des Landes darf nicht in andern Besitz ?bergehen; denn er ist dem HERRN geheiligt.
 UMGreek Και δεν θελουσι πωλησει εξ αυτου ουδε θελουσιν αλλαξει ουδε θελουσιν απαλλοτριωσει τα πρωτογεννηματα τη? γη? διοτι ειναι αγιον ει? τον Κυριον.
 ACV And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated, for it is holy to LORD.
 AKJV And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first fruits of the land: for it is holy to the LORD.
 ASV And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.
 BBE And they are not to let any of it go for a price, or give it in exchange; and the part of the land given to the Lord is not to go into other hands: for it is holy to the Lord.
 DRC And they shall not sell thereof, nor exchange, neither shall the firstfruits of the land be alienated, because they are sanctified to the Lord.
 Darby And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for it is holy unto Jehovah.
 ESV They ([Lev. 27:10, 28, 33]) shall not sell or exchange any of it. They shall not alienate ([ch. 44:30]) this choice portion of the land, for it is holy to the Lord.
 Geneva1599 And they shall not sel of it, neither change it, nor abalienate the first fruites of the land: for it is holy vnto the Lord.
 GodsWord They must not sell any of it or trade any of it. They must not let others have the best part of the land, because the land is the LORD's and it is holy.
 HNV They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to the LORD.
 JPS And they shall not sell of it, nor exchange, nor alienate the first portion of the land; for it is holy unto the LORD.
 Jubilee2000 They shall not sell of it, neither exchange nor transpose the firstfruits of the land; for [it is] consecrated unto the LORD.
 LITV And they shall not sell any of it, and shall not trade, and shall not cause to pass away the firstfruits of the land. For it is holy to Jehovah.
 MKJV And they shall not sell any of it, nor trade it, nor cause the first-fruits of the land to pass away. For it is holy to the LORD.
 RNKJV And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
 RWebster And they shall not sell of it, neither exchange , nor alienate the firstfruits of the land : for it is holy to the LORD .
 Rotherham And they shall not sell thereof, nor shall one exchange or alienate the first-fruits of the land,?for it is holy unto Yahweh.
 UKJV And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for it is holy unto the LORD.
 WEB They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.
 Webster And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the first-fruits of the land: for [it is] holy to the LORD.
 YLT And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for it is holy to Jehovah.
 Esperanto Ili nenion devas vendi el tio, nek intersxangxi; la unuaajxo de la lando devas ne transiri, cxar gxi estas konsekrita al la Eternulo.
 LXX(o) ου πραθησεται εξ αυτου ουδε καταμετρηθησεται ουδε αφαιρεθησεται τα πρωτογενηματα τη? γη? οτι αγιον εστιν τω κυριω


    





  인기검색어
kcm  1830433
교회  981502
선교  937707
예수  885697
설교  775570
아시아  683603
세계  660306
선교회  633460
사랑  624615
바울  619810


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진