Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 15장 17절
 개역개정 채소를 먹으며 서로 사랑하는 것이 살진 소를 먹으며 서로 미워하는 것보다 나으니라
 KJV Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
 NIV Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred.
 공동번역 서로 미워하며 살진 쇠고기를 먹는 것보다 서로 사랑하며 채소를 먹는 것이 낫다.
 북한성경 서로 미워하며 살진 소고기를 먹는 것보다 서로 사랑하며 채소를 먹는 것이 낫다.
 Afr1953 Liewer 'n porsie groente waar liefde by is, as 'n vetgevoerde bees en haat daarby.
 BulVeren По-добрЕ постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омраза.
 Dan Bedre en Ret Grønt med Kærlighed end fedet Okse og Had derhos.
 GerElb1871 Besser ein Gericht Gem?se und Liebe dabei, als ein gem?steter Ochs und Haß dabei.
 GerElb1905 Besser ein Gericht Gem?se und Liebe dabei, als ein gem?steter Ochs und Haß dabei.
 GerLut1545 Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe denn ein gem?steter Ochse mit Haß.
 GerSch Besser ein Gericht Kraut mit Liebe, als ein gem?steter Ochse mit Haß!
 UMGreek Καλητερον ξενισμο? λαχανων μετα αγαπη?, παρα μοσχο? σιτευτο? μετα μισου?.
 ACV Better is a dinner of herbs where love is, than a fatted ox and hatred with it.
 AKJV Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
 ASV Better is a (1) dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith. (1) Or portion )
 BBE Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
 DRC It is better to be invited to herbs with love, than to a fatted calf with hatred.
 Darby Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
 ESV (ch. 17:1) Better is a dinner of herbs where love isthan ([Matt. 22:4; Luke 15:23]) a fattened ox and hatred with it.
 Geneva1599 Better is a dinner of greene herbes where loue is, then a stalled oxe and hatred therewith.
 GodsWord Better to have a dish of vegetables where there is love than juicy steaks where there is hate.
 HNV Better is a dinner of herbs, where love is,than a fattened calf with hatred.
 JPS Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
 Jubilee2000 Better [is] a dinner of vegetables where love is than a fatted calf and hatred therewith.
 LITV Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
 MKJV Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
 RNKJV Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
 RWebster Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
 Rotherham Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
 UKJV Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
 WEB Better is a dinner of herbs, where love is,than a fattened calf with hatred.
 Webster Better [is] a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.
 YLT Better is an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
 Esperanto Pli bona estas mangxo el verdajxo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
 LXX(o) κρεισσων ξενισμο? λαχανων προ? φιλιαν και χαριν η παραθεσι? μοσχων μετα εχθρα?


    





  인기검색어
kcm  339491
설교  172899
교회  126111
아시아  100416
선교  96440
세계  86682
예수  83778
선교회  73872
사랑  70074
바울  69243


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진