Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 8Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ëÀú ÁöÇý´Â ÁøÁÖº¸´Ù ³ªÀ¸¹Ç·Î ¿øÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ÀÌ¿¡ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øÀ½À̴϶ó
 KJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 NIV for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁöÇý´Â ºÓÀº »êÈ£º¸´Ùµµ °ªÁø °Í, ³×°¡ ¿øÇÏ´Â ±× ¹«¾ùÀ» ÀÌ¿¡ ºñÇÏ·ª.
 ºÏÇѼº°æ ÁöÇý´Â ºÓÀº »êÈ£º¸´Ùµµ °ªÁø °Í, ³×°¡ ¿øÇÏ´Â ±× ¹«¾ùÀ» ÀÌ¿¡ ºñÇÏ·ª.
 Afr1953 Want wysheid is beter as korale, en al die kleinode kan daar nie mee vergelyk word nie.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬Ö ¬á¬à-¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ò¬Ú ¬á¬à¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ý, ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬â¬Ñ¬Ó¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬ñ.
 Dan thi Visdom er bedre end Perler, ingen Skatte opvejer den
 GerElb1871 Denn Weisheit ist besser als Korallen, und alles, was man begehren mag, kommt (O. und alle Kostbarkeiten kommen) ihr nicht gleich. -
 GerElb1905 Denn Weisheit ist besser als Korallen, und alles, was man begehren mag, kommt (O. und alle Kostbarkeiten kommen) ihr nicht gleich. -
 GerLut1545 Denn Weisheit ist besser denn Perlen, und alles, was man w?nschen mag, kann ihr nicht gleichen.
 GerSch Ja, Weisheit ist besser als Perlen, und keine Kleinodien sind ihr zu vergleichen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ç ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥á ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥é¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ð¥é¥è¥ô¥ì¥ç¥ó¥á ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥ó¥á¥î¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 AKJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 ASV For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
 BBE For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
 DRC or wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to
 Darby for wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired are not equal to it.
 ESV ([ch. 16:16]; See Job 28:12-19) for wisdom is better than jewels,and (ch. 3:15) all that you may desire cannot compare with her.
 Geneva1599 For wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her.
 GodsWord because wisdom is better than jewels. Nothing you desire can equal it.
 HNV For wisdom is better than rubies.All the things that may be desired can¡¯t be compared to it.
 JPS For wisdom is better than rubies, and all things desirable are not to be compared unto her.
 Jubilee2000 For wisdom [is] better than precious stones; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 LITV For wisdom is better than jewels, and all delights cannot be compared to it.
 MKJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 RNKJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 RWebster For wisdom is better than rubies ; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 Rotherham For better is wisdom, than ornaments of coral, and, no delightful things, can equal her.
 UKJV For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 WEB For wisdom is better than rubies.All the things that may be desired can¡¯t be compared to it.
 Webster For wisdom [is] better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
 YLT For better is wisdom than rubies, Yea, all delights are not comparable with it.
 Esperanto CXar sagxo estas pli bona ol multekostaj sxtonoj; Kaj nenio, kion oni povas deziri, povas esti egala al gxi.
 LXX(o) ¥ê¥ñ¥å¥é¥ò¥ò¥ø¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥ë¥é¥è¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥å¥ë¥ø¥í ¥ð¥á¥í ¥ä¥å ¥ó¥é¥ì¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ê ¥á¥î¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1129469
±³È¸  580045
¼±±³  527892
¼³±³  505360
¿¹¼ö  496393
¾Æ½Ã¾Æ  415588
¼¼°è  387219
¼±±³È¸  367111
»ç¶û  361019
¹Ù¿ï  358538


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø