Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 78장 68절
 개역개정 오직 유다 지파와 그가 사랑하시는 시온 산을 택하시며
 KJV But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 NIV but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
 공동번역 유다 지파를 뽑으셨으니 곧 사랑하시는 시온산이었다.
 북한성경 유다 지파를 뽑으셨으니 곧 사랑하시는 시온산이었다.
 Afr1953 maar die stam van Juda uitverkies, die berg Sion wat Hy liefhet.
 BulVeren а избра юдовото племе, хълма Сион, който възлюби.
 Dan han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker;
 GerElb1871 Sondern er erw?hlte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er geliebt hat.
 GerElb1905 sondern er erw?hlte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er geliebt hat.
 GerLut1545 sondern erw?hlete den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte.
 GerSch sondern erw?hlte den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebt.
 UMGreek Αλλ εξελεξε την φυλην Ιουδα, το ορο? τη? Σιων, το οποιον ηγαπησε.
 ACV but chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 AKJV But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 ASV But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
 BBE But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.
 DRC But he chose the tribe of Juda, mount Sion which he loved.
 Darby But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved;
 ESV but he chose the tribe of Judah,Mount Zion, which he (Ps. 87:2) loves.
 Geneva1599 But chose the tribe of Iudah, and mount Zion which he loued.
 GodsWord but he chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
 HNV But chose the tribe of Judah,Mount Zion which he loved.
 JPS But chose the tribe of Judah, the mount Zion which He loved.
 Jubilee2000 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 LITV But He chose the tribe of Judah, the Mount Zion which He loved.
 MKJV but chose the tribe of Judah, the mount Zion which He loved.
 RNKJV But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 RWebster But chose the tribe of Judah , the mount Zion which he loved .
 Rotherham But made choice of the tribe of Judah, The mountain of Zion, which he loved;
 UKJV But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 WEB But chose the tribe of Judah,Mount Zion which he loved.
 Webster But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
 YLT And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
 Esperanto Sed Li elektis la tribon de Jehuda, La monton Cion, kiun Li ekamis;
 LXX(o) (77:68) και εξελεξατο την φυλην ιουδα το ορο? το σιων ο ηγαπησεν


    





  인기검색어
kcm  339491
설교  172899
교회  126108
아시아  100416
선교  96439
세계  86682
예수  83777
선교회  73872
사랑  70074
바울  69243


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진