Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿é±â 14Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿Í °°Àº ÀÚ¸¦ ÁÖ²²¼­ ´«¿©°Ü º¸½Ã³ªÀÌ±î ³ª¸¦ ÁÖ ¾ÕÀ¸·Î À̲ø¾î¼­ ÀçÆÇÇϽóªÀ̱î
 KJV And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
 NIV Do you fix your eye on such a one? Will you bring him before you for judgment?
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·± »ç¶÷¿¡°Ô¼­ »ìÇÇ½Ç ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀÌ¸ç ¹ýÁ¤¿¡¼­ ÀßÀ߸øÀ» °¡¸± ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀԴϱî ?
 ºÏÇѼº°æ ±×·± »ç¶÷¿¡°Ô¼­ »ìÇÇ½Ç ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀÌ¸ç ¹ýÁ¤¿¡¼­ ÀßÇÑ °Í°ú À߸øÀ» °¡¸± ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀԴϱî.
 Afr1953 En oor so een maak U die o? oop, en U bring my voor u gereg.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ä¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó ¬Ý¬Ú ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬ê ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ê ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Õ ¬ã¬ì¬ã ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú?
 Dan Og p? ham vil du rette dit ¨ªje, ham vil du st©¡vne for Retten!
 GerElb1871 Dennoch hast du ?ber einen solchen deine Augen ge?ffnet, und mich f?hrst du ins Gericht mit dir!
 GerElb1905 Dennoch hast du ?ber einen solchen deine Augen ge?ffnet, und mich f?hrst du ins Gericht mit dir!
 GerLut1545 Und du tust deine Augen ?ber solchem auf, da©¬ du mich vor dir in das Gericht ziehest.
 GerSch Und ?ber einem solchen tust du deine Augen auf und gehst mit mir ins Gericht?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å ¥õ¥å¥ñ¥å¥é? ¥å¥é? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô;
 ACV And do thou open thine eyes upon such a one, and bring me into judgment with thee?
 AKJV And does you open your eyes on such an one, and bring me into judgment with you?
 ASV And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
 BBE Is it on such a one as this that your eyes are fixed, with the purpose of judging him?
 DRC And dost thou think it meet to open thy eyes upon such an one, and to bring him into judgment with thee?
 Darby Yet dost thou open thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with thee?
 ESV And do you ([Ps. 8:4; 144:3]) open your eyes on such a oneand (ch. 22:4; Ps. 143:2) bring me into judgment with you?
 Geneva1599 And yet thou openest thine eyes vpon such one, and causest me to enter into iudgement with thee.
 GodsWord You observe this and call me to account to you.
 HNV Do you open your eyes on such a one,and bring me into judgment with you?
 JPS And dost Thou open Thine eyes upon such a one, and bringest me into judgment with Thee?
 Jubilee2000 And dost thou open thine eyes upon such a one and bring me into judgment with thee?
 LITV Also do You open Your eyes on such a one, and bring me into judgment with You?
 MKJV And You open Your eyes on such a one, and bring me into judgment with You.
 RNKJV And dost thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?
 RWebster And dost thou open thy eyes upon such one , and bring me into judgment with thee?
 Rotherham And yet upon such a one as this, hast thou opened thine eye? And, him, wouldst thou bring into judgment with thee?
 UKJV And does you open yours eyes upon such an one, and bring me into judgment with you?
 WEB Do you open your eyes on such a one,and bring me into judgment with you?
 Webster And dost thou open thy eyes upon such one, and bring me into judgment with thee?
 YLT Also--on this Thou hast opened Thine eyes, And dost bring me into judgment with Thee.
 Esperanto Kaj kontraux tia Vi malfermas Viajn okulojn, Kaj min Vi vokas al jugxo kun Vi!
 LXX(o) ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥å¥í ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥é ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1996730
±³È¸  1075320
¼±±³  1032681
¿¹¼ö  975501
¼³±³  840656
¾Æ½Ã¾Æ  748231
¼¼°è  725778
¼±±³È¸  697284
»ç¶û  687949
¹Ù¿ï  682922


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø