Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 3Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ´ÙÀ½Àº ¹Ì½º¹Ù¸¦ ´Ù½º¸®´Â ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡¼¿ÀÌ ÇÑ ºÎºÐÀ» Áß¼öÇÏ¿© ¼º ±ÁÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ±º±â°í ¸ÂÀºÆí±îÁö À̸£·¶°í
 KJV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
 NIV Next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section, from a point facing the ascent to the armory as far as the angle.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´ÙÀ½ ÀÕ´êÀº ±×¸¸Å­ÇÑ ºÎºÐÀ» ¼º ¸ðÅüÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¹«±ââ ºñÅ» ¾Õ±îÁö º¸¼öÇÑ °ÍÀº ¹Ì½º¹Ù ±¸¿ªÀÇ ÀåÀ̾ú´ø ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡Á¦¸£¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ´ÙÀ½ ÀÕ ´êÀº ±×¸¸Å­ÇÑ ºÎºÐÀ» ¼º¸ðÅüÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¹«±ââ ºñÅ» ¾Õ±îÁö º¸¼öÇÑ °ÍÀº ¹Ì½º¹Ù ±¸¿ªÀåÀ̾ú´ø ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡¼¿À̾ú´Ù.
 Afr1953 En naas hom het Eser, die seun van J?sua, die owerste van Mispa, 'n tweede stuk herstel teenoor die opgang na die wapenhuis, die Winkelhaak.
 BulVeren ¬¥¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬¦¬ã¬Ö¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬ã¬æ¬Ñ, ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬é¬Ñ¬ã¬ä, ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Ü¬ì¬Þ ¬à¬â¬ì¬Ø¬Ö¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ì¬Ô¬ì¬Ý¬Ñ.
 Dan Ved Siden af ham istandsatte ¨ªversten over Mizpa, Ezer, Jesuas S©ªn, en anden Str©¡kning lige ud for Opgangen til T©ªjhuset i Hro'en'
 GerElb1871 Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, eine andere Strecke aus, gegen?ber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels.
 GerElb1905 Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, eine andere Strecke aus, gegen?ber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels.
 GerLut1545 Neben ihm bauete Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, zwei St?cke den Winkel hinan gegen dem Harnischhause.
 GerSch Neben ihm baute Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, ein zweites St?ck gegen?ber dem Aufstieg zum Zeughaus am Winkel.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ô¥á¥ò¥å¥í ¥Å¥ò¥å¥ñ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô, ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥Ì¥é¥ò¥ð¥á, ¥á¥ë¥ë¥ï ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á¥â¥á¥ò¥å¥ø? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ë¥ï¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?.
 ACV And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion opposite the ascent to the armory at the turning of the wall.
 AKJV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armory at the turning of the wall.
 ASV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning of the wall .
 BBE And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall.
 DRC And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner.
 Darby And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, a second piece over against the going up to the armoury at the angle.
 ESV Next to him Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the ascent to the armory at (2 Chr. 26:9) the buttress. (Or corner; also verses 20, 24, 25)
 Geneva1599 And next vnto him fortified Ezer, the sonne of Ieshua the ruler of Mizpah, the other portion ouer against the going vp to the corner of the armour.
 GodsWord Next to him Ezer, Jeshua's son, the official in charge of Mizpah, repaired a section across from the ascent to the Armory at the Angle.
 HNV Next to him repaired Ezer the son of Yeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at theturning of the wall.
 JPS And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armoury at the Turning.
 Jubilee2000 And next to him Ezer, the son of Jeshua, prince of Mizpah, restored another piece over against the going up to the armoury at the turning [of the wall].
 LITV And next to his hand Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another piece before the going up to the armory at the corner.
 MKJV And next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another piece across from the ascent to the armory at the corner.
 RNKJV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
 RWebster And next to him repaired Ezer the son of Jeshua , the ruler of Mizpah , another piece opposite the ascent to the armoury at the turning of the wall .
 Rotherham and there repaired at his hand, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, a second length,?over against the ascent of the armoury, at the corner;
 UKJV And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece opposite to the going up to the armoury at the turning of the wall.
 WEB Next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at theturning of the wall.
 Webster And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the ascent to the armory, at the turning [of the wall].
 YLT And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle.
 Esperanto Apud li konstruis Ezer, filo de Jesxua, estro de Micpa, duan parton, cxe la angulo, kontraux la loko, kie oni supreniras al la armilejo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥æ¥ï¥ô¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ò¥õ¥å ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥ð¥ô¥ñ¥ã¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥â¥á¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥í¥á¥ð¥ó¥ï¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  829914
±³È¸  393422
¼³±³  375487
¼±±³  340481
¿¹¼ö  317307
¾Æ½Ã¾Æ  288677
¼¼°è  257926
¼±±³È¸  240938
»ç¶û  235704
¹Ù¿ï  234013


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø