|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¡½º¶ó 8Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀÏ¿¡ ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ Àº°ú ±Ý°ú ±×¸©À» ´Þ¾Æ¼ Á¦»çÀå ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¸øÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â´Ï ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ì°ú ·¹À§ »ç¶÷ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä»ç¹å°ú ºó´©ÀÌÀÇ ¾Æµé ³ë¾Æ´ô°¡ ÇÔ²² ÀÖ¾î |
KJV |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; |
NIV |
On the fourth day, in the house of our God, we weighed out the silver and gold and the sacred articles into the hands of Meremoth son of Uriah, the priest. Eleazar son of Phinehas was with him, and so were the Levites Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç ÀÏÀÌ µÇ¾î ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ ¿ì¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¸ø »çÁ¦¿¡°Ô ±× ±Ý°ú Àº°ú ±â±¸µéÀ» ¸ðµÎ ´Þ¾Æ ³Ñ°å´Âµ¥ ¿·¿¡´Â ¹Ù´ÀÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾ÆÀßÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¶Ç ·¹À§ÀÎÀ¸·Î¼ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÀÚ¹å°ú ºó´©ÀÌÀÇ ¾Æµé ³ë¾Æµå¾ßµµ ÀÔȸÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÈêÀÌ µÇ¾î ¿ì¸®´Â ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü¿¡¼ ¿ì¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¹µ Á¦»çÀå¿¡°Ô ±× ±Ý°ú Àº°ú ±â±¸µéÀ» ¸ðµÎ ´Þ¾Æ ³Ñ°å´Âµ¥ ¿·¿¡´Â ºñ´ÀÇϽºÀÇ ¾Æµé ¿¤¸£¾Æ»ìÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¶Ç ·¹À§ »ç¶÷À¸·Î¼ ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä»ç¹å°ú ºó´©ÀÌÀÇ ¾Æµé ³ë¾ßµå¾ßµµ ¸³È¸ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En op die vierde dag is die silwer en die goud en die voorwerpe in die huis van onse God afgeweeg onder bewaring van die priester M?remot, die seun van Ur¢®a, en by hom was Ele?sar, die seun van P¢®nehas, en by hulle Josabad, die seun van J?sua, en No?dja, die seun van B¢®nnu?, die Leviete -- |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬Ú ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à¬ä¬à, ¬Ú ¬Ó¬Ö¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô ¬Ó ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ö¬â¬Ú¬Þ¬à¬ä, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ü ¬µ¬â¬Ú¬ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¦¬Ý¬Ö¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ú¬ß¬Ö¬Ö¬ã, ¬Ú ¬ã ¬ä¬ñ¬ç ? ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬«¬à¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Õ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬Ú ¬¯¬à¬Ñ¬Õ¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬å¬Û. |
Dan |
og p? den fjerde Dag blev S©ªlvet, Guldet og Karrene afvejet i vor Guds Hus og overgivet Pr©¡sten Meremot, Urijas S©ªn, tillige med El'azar, Pinehas's S©ªn, og Leviterne Jozabad, Jesuas S©ªn, og Noadja, Binnujs S©ªn, |
GerElb1871 |
Und am vierten Tage wurden das Silber und das Gold und die Ger?te im Hause unseres Gottes dargewogen in die Hand Meremoths, des Sohnes Urijas, des Priesters, und mit ihm war Eleasar, der Sohn Pinehas?, und mit ihnen Josabad, der Sohn Jeschuas, und Noadja, der Sohn Binnuis, die Leviten- |
GerElb1905 |
Und am vierten Tage wurden das Silber und das Gold und die Ger?te im Hause unseres Gottes dargewogen in die Hand Meremoths, des Sohnes Urijas, des Priesters, und mit ihm war Eleasar, der Sohn Pinehas', und mit ihnen Josabad,der Sohn Jeschuas, und Noadja, der Sohn Binnuis, die Leviten- |
GerLut1545 |
Aber am vierten Tage ward gewogen das Silber und Gold und Gef?©¬e ins Haus unsers Gottes unter die Hand Meremoths; des Sohns Urias, des Priesters; und mit ihm Eleasar, dem Sohn Pinehas, und mit ihnen Josabad, dem Sohn Jesuas, und Noadja, dem Sohn Benuis, dem Leviten, |
GerSch |
Aber am vierten Tage wurden das Silber und das Gold und die Ger?te in dem Hause unsres Gottes dargewogen in die Hand Meremots, des Sohnes Urijas, des Priesters (mit ihm war auch Eleasar, der Sohn Pinehas, und mit ihnen Josabad, der Sohn Jesuas, und Noadja, der Sohn Binnuis, die Leviten), |
UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥æ¥ô¥ã¥é¥ò¥è¥ç ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥é¥ê¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ä¥ï¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ï¥ô¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥Å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥é¥í¥å¥å? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥É¥ø¥æ¥á¥â¥á¥ä, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥Í¥ø¥á¥ä¥é¥á? ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥é¥í¥í¥ï¥ô¥é, ¥ï¥é ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é |
ACV |
And on the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest, and with him was Eleazar the son of Phinehas, and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levite, |
AKJV |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; |
ASV |
And on the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God (1) into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levite; (1) Or by ) |
BBE |
And on the fourth day, the silver and the gold and the vessels were measured out by weight in the house of our God into the hands of Meremoth, the son of Uriah, the priest; and with him was Eleazar, the son of Phinehas; and with them were Jozabad, the son of Jeshua, and Noadiah, the son of Binnui, the Levites; |
DRC |
And on the fourth day the silver and the gold, and the vessels were weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Urias the priest, and with him was Eleazar the son of Phinees, and with them Jozabad the son of Josue, and Noadaia the son of Benoi, Levites. |
Darby |
And on the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Urijah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them were Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites: |
ESV |
On the fourth day, within the house of our God, the silver and the gold and the vessels were ([ch. 1:9-11]) weighed into the hands of (Neh. 3:4, 21) Meremoth the priest, son of Uriah, and with him was Eleazar the son of Phinehas, and with them were the Levites, (Neh. 11:16) Jozabad the son of Jeshua and Noadiah the son of (Neh. 3:24) Binnui. |
Geneva1599 |
And on ye fourth day was the siluer weighed, and the golde and the vessell in the house of our God by the hand of Meremoth the sonne of Vriah the Priest, and with him was Eleazar the sonne of Phinehas, and with them was Iozabad the sonne of Ieshua, and Noadiah the sonne of Binnui the Leuites, |
GodsWord |
On the fourth day we weighed the silver, the gold, and the utensils in our God's temple. We put them under the supervision of Meremoth, son of the priest Uriah, as well as Eleazar, the son of Phinehas. The Levites, Jeshua's son Jozabad, and Binnui's son Noadiah, assisted them. |
HNV |
On the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son ofUriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Yeshua, and Noadiah the son ofBinnui, the Levite; |
JPS |
And on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levites; |
Jubilee2000 |
Now on the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God by the hand of Meremoth, the son of Uriah, the priest; and with him [was] Eleazar, the son of Phinehas; and with them [was] Jozabad, the son of Jeshua, and Noadiah, the son of Binnui, Levites; |
LITV |
And on the fourth day the silver and the gold and the articles were weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest. And with him was Eleazar the son of Phinehas, and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levites. |
MKJV |
And on the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest. And with him was Eleazar the son of Phinehas, and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites. |
RNKJV |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our Elohim by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; |
RWebster |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest ; and with him was Eleazar the son of Phinehas ; and with them was Jozabad the son of Jeshua , and Noadiah the son of Binnui , Levites ; |
Rotherham |
And, on the fourth day, was weighed?the silver and the gold and the utensils, in the house of our God, unto the hand of Meremoth son of Uriah, the priest, and, with him, was Eleazar son of Phinehas,?and, with them, were Jozabad son of Jeshua and Noadiah son of Binnui, Levites: |
UKJV |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; |
WEB |
On the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son ofUriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son ofBinnui, the Levite; |
Webster |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him [was] Eleazar the son of Phinehas; and with them [was] Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; |
YLT |
And on the fourth day hath been weighed the silver, and the gold, and the vessels, in the house of our God, unto the hand of Meremoth son of Uriah the priest, and with him Eleazar son of Phinehas, and with them Jozabad son of Jeshua, and Noadiah son of Binnui, the Levites: |
Esperanto |
En la kvara tago la argxento, oro, kaj vazoj estis transdonitaj pese en la domon de nia Dio, en la manojn de la pastro Meremot, filo de Urija, kune kun Eleazar, filo de Pinehxas, kune kun Jozabad, filo de Jesxua, kaj Noadja, filo de Binuj, la Levidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ó¥ï ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥å¥í ¥ï¥é¥ê¥ø ¥è¥å¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ì¥å¥ñ¥é¥ì¥ø¥è ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥é¥å¥ñ¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ë¥å¥á¥æ¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥õ¥é¥í¥å¥å? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥é¥ø¥æ¥á¥â¥á¥ä ¥ô¥é¥ï? ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥í¥ø¥á¥ä¥é¥á ¥ô¥é¥ï? ¥â¥á¥í¥á¥é¥á ¥ï¥é ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|