Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 2Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ½º·ì¹Ùº§°ú ¿¹¼ö¾Æ¿Í ´ÀÇì¹Ì¾ß¿Í ½º¶ó¾ß¿Í ¸£¿¤¶ó¾ß¿Í ¸ð¸£µå°³¿Í ºô»ê°ú ¹Ì½º¹ß°ú ºñ±×¿Ö¿Í ¸£Èɰú ¹Ù¾Æ³ª µî°ú ÇÔ²² ³ª¿Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀÇ ¸í¼ö°¡ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï
 KJV Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 NIV in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
 °øµ¿¹ø¿ª À̵éÀº Áî·çºüº§, ¿¹¼ö¾Æ, ´ÀÇì¹Ì¾ß, ½º¶ó¾ß, ¸£¿¤¶ó¾ß, ¸ð¸£µå°³, ºô»ê, ¹Ì½º¹ß, ºñ±×¿Ö, ¸£ÈÉ, ¹Ù¾Æ³ª¿Í ÇÔ²² µ¹¾Æ ¿Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ À̵éÀº ½º·ì¹Ùº§, ¿¹¼ö¾Æ, ´ÀÇì¹Ì¾ß, ½º¶ó¾ß, ¸£¿¤¶ó¾ß, ¸ð¸£µå°³, ºô»ê, ¹Ì½º¹ß, ºñ±×¿Ö, ¸£È¨, ¹Ù¾Æ³ª¿Í ÇÔ²² µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
 Afr1953 wat saam met Serubb?bel, J?sua, Nehem¢®a, Ser?ja, Re?l?ja, Mordegai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, Ba?na gekom het; die aantal manne van die volk van Israel was:
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬©¬à¬â¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý, ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã, ¬¯¬Ö¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ, ¬³¬Ñ¬â¬Ñ¬ñ, ¬²¬Ö¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ, ¬®¬Ñ¬â¬Õ¬à¬ç¬Ö¬Û, ¬£¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ¬ß, ¬®¬Ñ¬ã¬æ¬Ñ¬â, ¬£¬Ñ¬Ô¬å¬Û, ¬²¬Ö¬å¬Þ ¬Ú ¬£¬Ñ¬Ñ¬ß¬Ñ. ¬¢¬â¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö:
 Dan de kom i F©ªlge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet p? M©¡ndene i Israels Folk var:
 GerElb1871 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, (Anderswo: Josua (Joschua); aus "Jeschua" ist in der alexandrin. ?bersetzung der Name "Jesus" entstanden) Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der M?nner des Volkes Israel:
 GerElb1905 welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, (Anderswo: Josua (Joschua); aus "Jeschua" ist in der alexandrin. ?bersetzung der Name "Jesus" entstanden) Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der M?nner des Volkes Israel:
 GerLut1545 Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der M?nner des Volks Israel:
 GerSch welche mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum und Baana kamen. Dies ist die Anzahl der isrealitischen M?nner:
 UMGreek ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥Æ¥ï¥ñ¥ï¥â¥á¥â¥å¥ë, ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô, ¥Í¥å¥å¥ì¥é¥á, ¥Ò¥å¥ñ¥á¥é¥á, ¥Ñ¥å¥å¥ë¥á¥é¥á, ¥Ì¥á¥ñ¥ï¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï¥ô, ¥Â¥é¥ë¥ò¥á¥í, ¥Ì¥é¥ò¥ð¥á¥ñ, ¥Â¥é¥ã¥ï¥ô¥á¥é, ¥Ñ¥å¥ï¥ô¥ì, ¥Â¥á¥á¥í¥á. ¥Á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë
 ACV who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 AKJV Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 ASV who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, (1) Seraiah, (2) Reelaiah, Mordecai, Bilshan, (3) Mispar, Bigvai, (4) Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: (1) In Ne 7:7 Azariah 2) In Ne 7:7 Raamiah 3) In Ne 7:7 Mispereth 4) In Ne 7:7 Nehum )
 BBE Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
 DRC Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
 Darby who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 ESV They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, (Esth. 2:5, 6) Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.The number of the men of the people of Israel:
 Geneva1599 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
 GodsWord They went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of Israelite men from the people in exile:
 HNV who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of themen of the people of Israel:
 JPS who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 Jubilee2000 which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 LITV who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
 MKJV These are the ones who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. This is the number of the men of the people of the sons of Israel:
 RNKJV Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 RWebster Who came with Zerubbabel : Jeshua , Nehemiah , Seraiah , Reelaiah , Mordecai , Bilshan , Mispar , Bigvai , Rehum , Baanah . The number of the men of the people of Israel : {Seraiah: also called, Azariah} {Reelaiah: or, Raamiah} {Mispar: or, Mispereth} {Rehum: or, Nehum}
 Rotherham who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah,?the number of the men of the people of Israel:?
 UKJV Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 WEB who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of themen of the people of Israel:
 Webster Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
 YLT who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
 Esperanto kiuj venis kun Zerubabel, Jesxua, Nehxemja, Seraja, Reelaja, Mordehxaj, Bilsxan, Mispar, Bigvaj, Rehxum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥æ¥ï¥ñ¥ï¥â¥á¥â¥å¥ë ¥é¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥í¥å¥å¥ì¥é¥á? ¥ò¥á¥ñ¥á¥é¥á? ¥ñ¥å¥å¥ë¥é¥á? ¥ì¥á¥ñ¥ä¥ï¥ö¥á¥é¥ï? ¥â¥á¥ë¥á¥ò¥á¥í ¥ì¥á¥ò¥õ¥á¥ñ ¥â¥á¥ã¥ï¥ô¥é ¥ñ¥å¥ï¥ô¥ì ¥â¥á¥á¥í¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥ø¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ë¥á¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2632332
±³È¸  1460712
¼±±³  1420149
¿¹¼ö  1342208
¼³±³  1103610
¾Æ½Ã¾Æ  1008092
¼¼°è  988635
¼±±³È¸  952393
»ç¶û  940517
¹Ù¿ï  932690


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø